当机立断 prendere una decisione immediata
Explanation
“当机立断”是指在紧要关头,抓住时机,迅速做出决定。这个成语形容人果断、机智,在紧急情况下能够迅速做出明智的判断。
“当机立断” significa cogliere l'occasione e prendere una decisione rapida in una situazione critica. L'idioma descrive una persona che è decisiva, intraprendente e in grado di prendere decisioni sagge in situazioni di emergenza.
Origin Story
三国时期,蜀国丞相诸葛亮率领军队北伐,与魏国军队在祁山对峙。魏国名将司马懿率领大军前来增援,诸葛亮为了保全蜀军,下令撤退。然而,蜀军撤退的道路被魏军堵住,情况十分危急。这时,诸葛亮冷静地观察了敌军布防,发现魏军在撤退必经之路设下了埋伏,如果按照原计划撤退,蜀军必然会陷入险境。诸葛亮当机立断,命令军队改变路线,从另一条偏僻的小路撤退。魏军追击而来,却发现蜀军已从另一条路撤离,只得无功而返。诸葛亮的当机立断,成功地避免了蜀军被魏军包围的命运。
Nel periodo dei Tre Regni, Zhuge Liang, il Primo Ministro del Regno Shu, guidò le sue truppe in una spedizione settentrionale e si confrontò con le truppe Wei. Sima Yi, un famoso generale Wei, guidò una grande armata per fornire supporto. Per proteggere l'esercito Shu, Zhuge Liang ordinò la ritirata. Tuttavia, la rotta di ritirata dell'esercito Shu fu bloccata dalle truppe Wei e la situazione era molto pericolosa. In questo momento, Zhuge Liang osservò con calma il dispiegamento nemico e scoprì che le truppe Wei avevano teso un'imboscata sulla strada di ritirata. Se si fossero ritirati secondo il piano originale, l'esercito Shu sarebbe inevitabilmente in pericolo. Zhuge Liang prese una decisione immediata e ordinò alle sue truppe di cambiare rotta e ritirarsi da un'altra strada. Le truppe Wei li inseguirono, ma scoprirono che l'esercito Shu si era già ritirato da un'altra strada e dovettero tornare a mani vuote. La decisione rapida di Zhuge Liang impedì con successo all'esercito Shu di essere circondato dall'esercito Wei.
Usage
“当机立断”用于形容一个人在关键时刻能够果断做出决策,表现出机智、勇敢的特点。它可以用来赞扬一个人的决策能力,也可以用来批评一个人优柔寡断、缺乏决断力。
“当机立断” viene usato per descrivere una persona che è in grado di prendere decisioni risolute nei momenti cruciali, mostrando intelligenza e coraggio. Può essere usato per elogiare la capacità di prendere decisioni di una persona, o per criticare l'indecisione e la mancanza di capacità di prendere decisioni di una persona.
Examples
-
面对突发状况,他当机立断,果断做出决策。
miàn duì tū fā zhuàng kuàng, tā dāng jī lì duàn, guǒ duàn zuò chū jué cè.
Di fronte a una situazione improvvisa, ha preso una decisione immediata e ha agito.
-
敌军突袭,将军当机立断,下令全军撤退。
dí jūn tū xí, jiāng jūn dāng jī lì duàn, xià lìng quán jūn chè tuì.
Sotto l'attacco improvviso del nemico, il generale ha immediatamente dato l'ordine e ha fatto ritirare l'intero esercito.
-
创业初期,他们遇到了资金短缺的难题,但他当机立断,决定调整经营策略。
chuàng yè chū qī, tā men yù dào le zī jīn duǎn quē de nán tí, dàn tā dāng jī lì duàn, jué dìng tiáo zhěng jīng yíng cè lüè.
All'inizio della loro attività, si sono trovati ad affrontare il problema della mancanza di fondi, ma ha preso una decisione immediata e ha deciso di riadattare la propria strategia aziendale.