当机立断 gumawa ng agarang desisyon
Explanation
“当机立断”是指在紧要关头,抓住时机,迅速做出决定。这个成语形容人果断、机智,在紧急情况下能够迅速做出明智的判断。
“当机立断” nangangahulugang samantalahin ang pagkakataon at gumawa ng mabilis na desisyon sa isang kritikal na sitwasyon. Ang idyoma ay naglalarawan ng isang tao na mapagpasiya, mapagkukunan, at nakakagawa ng matalinong mga paghatol sa mga emerhensiya.
Origin Story
三国时期,蜀国丞相诸葛亮率领军队北伐,与魏国军队在祁山对峙。魏国名将司马懿率领大军前来增援,诸葛亮为了保全蜀军,下令撤退。然而,蜀军撤退的道路被魏军堵住,情况十分危急。这时,诸葛亮冷静地观察了敌军布防,发现魏军在撤退必经之路设下了埋伏,如果按照原计划撤退,蜀军必然会陷入险境。诸葛亮当机立断,命令军队改变路线,从另一条偏僻的小路撤退。魏军追击而来,却发现蜀军已从另一条路撤离,只得无功而返。诸葛亮的当机立断,成功地避免了蜀军被魏军包围的命运。
No panahon ng Tatlong Kaharian, si Zhuge Liang, ang Punong Ministro ng Kaharian ng Shu, ay humantong sa kanyang mga tropa sa isang Ekspedisyon sa Hilaga at nakatagpo ng mga tropa ng Wei. Si Sima Yi, isang tanyag na heneral ng Wei, ay humantong sa isang malaking hukbo upang magbigay ng tulong. Upang maprotektahan ang hukbo ng Shu, inutusan ni Zhuge Liang ang pag-urong. Gayunpaman, ang ruta ng pag-urong ng hukbo ng Shu ay naharang ng mga tropa ng Wei, at ang sitwasyon ay napaka-mapanganib. Sa oras na ito, tahimik na pinagmasdan ni Zhuge Liang ang paglalagay ng kaaway at natuklasan na ang mga tropa ng Wei ay naglatag ng isang panambang sa ruta ng pag-urong. Kung umatras sila ayon sa orihinal na plano, ang hukbo ng Shu ay tiyak na mapapahamak. Gumawa ng agarang desisyon si Zhuge Liang at inutusan ang kanyang mga tropa na baguhin ang ruta at umatras mula sa ibang landas. Hinabol sila ng mga tropa ng Wei, ngunit natuklasan nila na ang hukbo ng Shu ay umatras na mula sa ibang landas, at kailangan nilang bumalik nang walang dala. Ang mabilis na desisyon ni Zhuge Liang ay matagumpay na pumigil sa hukbo ng Shu na mapalibutan ng hukbo ng Wei.
Usage
“当机立断”用于形容一个人在关键时刻能够果断做出决策,表现出机智、勇敢的特点。它可以用来赞扬一个人的决策能力,也可以用来批评一个人优柔寡断、缺乏决断力。
“当机立断” ay ginagamit upang ilarawan ang isang tao na makakagawa ng mga matatag na desisyon sa mga mahahalagang sandali, na nagpapakita ng katalinuhan at katapangan. Maaaring gamitin ito upang purihin ang kakayahan sa paggawa ng desisyon ng isang tao, o upang pintasan ang isang tao dahil sa kawalan ng pagpapasya at kakulangan ng kakayahan sa paggawa ng desisyon.
Examples
-
面对突发状况,他当机立断,果断做出决策。
miàn duì tū fā zhuàng kuàng, tā dāng jī lì duàn, guǒ duàn zuò chū jué cè.
Nahaharap sa isang kagipitan, gumawa siya ng isang agarang desisyon at kumilos.
-
敌军突袭,将军当机立断,下令全军撤退。
dí jūn tū xí, jiāng jūn dāng jī lì duàn, xià lìng quán jūn chè tuì.
Sa biglaang pag-atake ng kaaway, ang heneral ay agad na nagbigay ng utos at binawi ang buong hukbo.
-
创业初期,他们遇到了资金短缺的难题,但他当机立断,决定调整经营策略。
chuàng yè chū qī, tā men yù dào le zī jīn duǎn quē de nán tí, dàn tā dāng jī lì duàn, jué dìng tiáo zhěng jīng yíng cè lüè.
Sa simula ng kanilang negosyo, nahaharap sila sa problema ng kakulangan ng pondo, ngunit gumawa siya ng isang agarang desisyon at nagpasya na ayusin ang kanilang diskarte sa negosyo.