心地善良 buono d'animo
Explanation
形容人心地好,富有同情心和爱心,乐于助人。
Descrive una persona di buon cuore, compassionevole e amorevole, che ama aiutare gli altri.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一个名叫小美的女孩。小美父母双亡,从小跟着年迈的奶奶生活。尽管生活贫困,但她总是面带笑容,乐于助人。村里的人都很喜欢她,称赞她心地善良。有一天,村里来了一个乞丐,衣衫褴褛,饥寒交迫。村民们都对他避之不及,唯独小美走上前去,给了他一口热腾腾的饭和一件旧棉衣。乞丐感动不已,临走时,他留下了一块金子。小美并没有收下这金子,而是把它捐给了村里的孤儿院。她的善良感染着周围的每一个人。小美长大后,成为了一名医生,她依然用自己善良的心地,为病人解除痛苦,奉献自己的一生。她的故事,也一代代地在村里流传,成为村里人心中善良的象征。
C'era una volta, in un piccolo villaggio di montagna, una ragazza di nome Xiaomei. I genitori di Xiaomei erano morti, e lei viveva con la sua anziana nonna. Nonostante la povertà, sorrideva sempre ed era felice di aiutare gli altri. Gli abitanti del villaggio la amavano molto e lodavano la sua gentilezza. Un giorno, un mendicante arrivò al villaggio, vestito di stracci e affamato e infreddolito. Gli abitanti del villaggio lo evitarono, ma Xiaomei si avvicinò a lui e gli diede un pasto caldo e un vecchio cappotto di cotone. Il mendicante fu molto commosso, e quando partì, lasciò una moneta d'oro. Xiaomei non accettò l'oro, ma lo donò all'orfanotrofio del villaggio. La sua gentilezza toccò tutti intorno a lei. Quando Xiaomei crebbe, divenne una dottoressa, e continuò a usare la sua gentilezza per alleviare le sofferenze dei pazienti e dedicare la sua vita ad aiutare gli altri. La sua storia fu tramandata di generazione in generazione nel villaggio e divenne un simbolo di gentilezza nel cuore degli abitanti del villaggio.
Usage
常用来形容人的心地善良,富有爱心,乐于助人。
È comunemente usato per descrivere la gentilezza, l'amore e la disponibilità di una persona ad aiutare gli altri.
Examples
-
她心地善良,乐于助人。
tā xīn dì shàn liáng, lè yú zhù rén
È gentile e disponibile ad aiutare gli altri.
-
他心地善良,总是帮助需要帮助的人。
tā xīn dì shàn liáng, zǒng shì bāng zhù xū yào bāng zhù de rén
È di buon cuore e aiuta sempre chi ha bisogno.
-
善良的心地让他在逆境中仍然保持乐观。
shàn liáng de xīn dì ràng tā zài nì jìng zhōng réng rán bǎo chí lè guān
Il suo cuore gentile gli permette di rimanere ottimista anche nelle avversità.