心地善良 добросердечный
Explanation
形容人心地好,富有同情心和爱心,乐于助人。
Описание человека, который добр, сострадателен и любящ, и любит помогать другим.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一个名叫小美的女孩。小美父母双亡,从小跟着年迈的奶奶生活。尽管生活贫困,但她总是面带笑容,乐于助人。村里的人都很喜欢她,称赞她心地善良。有一天,村里来了一个乞丐,衣衫褴褛,饥寒交迫。村民们都对他避之不及,唯独小美走上前去,给了他一口热腾腾的饭和一件旧棉衣。乞丐感动不已,临走时,他留下了一块金子。小美并没有收下这金子,而是把它捐给了村里的孤儿院。她的善良感染着周围的每一个人。小美长大后,成为了一名医生,她依然用自己善良的心地,为病人解除痛苦,奉献自己的一生。她的故事,也一代代地在村里流传,成为村里人心中善良的象征。
Давным-давно, в маленькой горной деревне жила девочка по имени Сяомэй. Родители Сяомэй умерли, и она жила со своей старой бабушкой. Несмотря на бедность, она всегда улыбалась и с радостью помогала другим. Жители деревни очень любили её и хвалили её доброту. Однажды в деревню пришёл нищий, одетый в лохмотья и страдающий от голода и холода. Жители деревни избегали его, но Сяомэй подошла к нему и дала ему тёплую еду и старое ватное пальто. Нищий был очень тронут, и когда он ушёл, он оставил золотую монету. Сяомэй не взяла золото, а пожертвовала его детскому дому деревни. Её доброта тронула всех вокруг. Когда Сяомэй выросла, она стала врачом, и она продолжала использовать свою доброту, чтобы облегчать страдания пациентов и посвящать свою жизнь помощи другим. Её история передавалась из поколения в поколение в деревне и стала символом доброты в сердцах жителей деревни.
Usage
常用来形容人的心地善良,富有爱心,乐于助人。
Часто используется для описания доброты, любви и готовности человека помогать другим.
Examples
-
她心地善良,乐于助人。
tā xīn dì shàn liáng, lè yú zhù rén
Она добрая и отзывчивая.
-
他心地善良,总是帮助需要帮助的人。
tā xīn dì shàn liáng, zǒng shì bāng zhù xū yào bāng zhù de rén
Он добр сердцем и всегда помогает нуждающимся.
-
善良的心地让他在逆境中仍然保持乐观。
shàn liáng de xīn dì ràng tā zài nì jìng zhōng réng rán bǎo chí lè guān
Его доброе сердце позволяет ему оставаться оптимистом даже в трудных обстоятельствах.