心地善良 xīn dì shàn liáng добросердечный

Explanation

形容人心地好,富有同情心和爱心,乐于助人。

Описание человека, который добр, сострадателен и любящ, и любит помогать другим.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一个名叫小美的女孩。小美父母双亡,从小跟着年迈的奶奶生活。尽管生活贫困,但她总是面带笑容,乐于助人。村里的人都很喜欢她,称赞她心地善良。有一天,村里来了一个乞丐,衣衫褴褛,饥寒交迫。村民们都对他避之不及,唯独小美走上前去,给了他一口热腾腾的饭和一件旧棉衣。乞丐感动不已,临走时,他留下了一块金子。小美并没有收下这金子,而是把它捐给了村里的孤儿院。她的善良感染着周围的每一个人。小美长大后,成为了一名医生,她依然用自己善良的心地,为病人解除痛苦,奉献自己的一生。她的故事,也一代代地在村里流传,成为村里人心中善良的象征。

cóng qián, zài yīgè xiǎo shān cūn lǐ, zhù zhe yīgè míng jiào xiǎo měi de nǚ hái. xiǎo měi fù mǔ shuāng wáng, cóng xiǎo gēn zhe nián mài de nǎi nǎi shēng huó. jǐn guǎn shēng huó pín kùn, dàn tā zǒng shì miàn dài xiào róng, lè yú zhù rén. cūn lǐ de rén dōu hěn xǐ huan tā, chēng zàn tā xīn dì shàn liáng. yǒu yī tiān, cūn lǐ lái le yīgè qǐ gài, yī shān lán lǚ, jī hán jiāo pò. cūn mín men dōu duì tā bì zhī bù jí, wéi dú xiǎo měi zǒu shàng qián qù, gěi le tā yī kǒu rè téng téng de fàn hé yī jiàn jiù mián yī. qǐ gài gǎn dòng bù yǐ, lín zǒu shí, tā liú xià le yī kuài jīn zi. xiǎo měi bìng méi yǒu shōu xià zhè jīn zi, ér shì bǎ tā juān gěi le cūn lǐ de gū ér yuàn. tā de shàn liáng gǎn rǎn zhe zhōu wéi de měi yīgè rén. xiǎo měi zhǎng dà hòu, chéng wéi le yī míng yī shēng, tā yī rán yòng zì jǐ shàn liáng de xīn dì, wèi bìng rén jiě chú tòng kǔ, fèng xiàn zì jǐ de yī shēng. tā de gù shì, yě yī dài dài dì zài cūn lǐ liú chuán, chéng wéi cūn lǐ rén xīn zhōng shàn liáng de xiàng zhēng.

Давным-давно, в маленькой горной деревне жила девочка по имени Сяомэй. Родители Сяомэй умерли, и она жила со своей старой бабушкой. Несмотря на бедность, она всегда улыбалась и с радостью помогала другим. Жители деревни очень любили её и хвалили её доброту. Однажды в деревню пришёл нищий, одетый в лохмотья и страдающий от голода и холода. Жители деревни избегали его, но Сяомэй подошла к нему и дала ему тёплую еду и старое ватное пальто. Нищий был очень тронут, и когда он ушёл, он оставил золотую монету. Сяомэй не взяла золото, а пожертвовала его детскому дому деревни. Её доброта тронула всех вокруг. Когда Сяомэй выросла, она стала врачом, и она продолжала использовать свою доброту, чтобы облегчать страдания пациентов и посвящать свою жизнь помощи другим. Её история передавалась из поколения в поколение в деревне и стала символом доброты в сердцах жителей деревни.

Usage

常用来形容人的心地善良,富有爱心,乐于助人。

cháng yòng lái xíng róng rén de xīn dì shàn liáng, fù yǒu ài xīn, lè yú zhù rén

Часто используется для описания доброты, любви и готовности человека помогать другим.

Examples

  • 她心地善良,乐于助人。

    tā xīn dì shàn liáng, lè yú zhù rén

    Она добрая и отзывчивая.

  • 他心地善良,总是帮助需要帮助的人。

    tā xīn dì shàn liáng, zǒng shì bāng zhù xū yào bāng zhù de rén

    Он добр сердцем и всегда помогает нуждающимся.

  • 善良的心地让他在逆境中仍然保持乐观。

    shàn liáng de xīn dì ràng tā zài nì jìng zhōng réng rán bǎo chí lè guān

    Его доброе сердце позволяет ему оставаться оптимистом даже в трудных обстоятельствах.