心地善良 bienveillant
Explanation
形容人心地好,富有同情心和爱心,乐于助人。
Décrit une personne qui est bienveillante, compatissante et aimante, et qui aime aider les autres.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一个名叫小美的女孩。小美父母双亡,从小跟着年迈的奶奶生活。尽管生活贫困,但她总是面带笑容,乐于助人。村里的人都很喜欢她,称赞她心地善良。有一天,村里来了一个乞丐,衣衫褴褛,饥寒交迫。村民们都对他避之不及,唯独小美走上前去,给了他一口热腾腾的饭和一件旧棉衣。乞丐感动不已,临走时,他留下了一块金子。小美并没有收下这金子,而是把它捐给了村里的孤儿院。她的善良感染着周围的每一个人。小美长大后,成为了一名医生,她依然用自己善良的心地,为病人解除痛苦,奉献自己的一生。她的故事,也一代代地在村里流传,成为村里人心中善良的象征。
Il était une fois, dans un petit village de montagne, une jeune fille nommée Xiaomei. Les parents de Xiaomei étaient décédés, et elle vivait avec sa grand-mère âgée. Malgré leur pauvreté, elle souriait toujours et aimait aider les autres. Les villageois l'aimaient beaucoup et louaient sa gentillesse. Un jour, un mendiant arriva au village, vêtu de haillons et souffrant de faim et de froid. Les villageois l'évitèrent, mais Xiaomei s'approcha de lui et lui donna un repas chaud et un vieux manteau de coton. Le mendiant fut profondément touché, et lorsqu'il partit, il laissa une pièce d'or. Xiaomei n'accepta pas l'or, mais le donna au orphelinat du village. Sa gentillesse toucha tous ceux qui l'entouraient. Quand Xiaomei grandit, elle devint médecin, et elle continua à utiliser sa gentillesse pour soulager les souffrances des patients et à consacrer sa vie à aider les autres. Son histoire fut transmise de génération en génération dans le village et devint un symbole de gentillesse dans le cœur des villageois.
Usage
常用来形容人的心地善良,富有爱心,乐于助人。
Utilisé pour décrire la bonté, l'amour et la volonté d'une personne à aider les autres.
Examples
-
她心地善良,乐于助人。
tā xīn dì shàn liáng, lè yú zhù rén
Elle est bienveillante et serviable.
-
他心地善良,总是帮助需要帮助的人。
tā xīn dì shàn liáng, zǒng shì bāng zhù xū yào bāng zhù de rén
Il est bienveillant et aide toujours ceux qui ont besoin d'aide.
-
善良的心地让他在逆境中仍然保持乐观。
shàn liáng de xīn dì ràng tā zài nì jìng zhōng réng rán bǎo chí lè guān
Sa bonté lui permet de rester optimiste même dans l'adversité.