心地善良 xīn dì shàn liáng gutherzig

Explanation

形容人心地好,富有同情心和爱心,乐于助人。

Beschreibt eine Person, die gutmütig, mitfühlend und liebevoll ist und gerne anderen hilft.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一个名叫小美的女孩。小美父母双亡,从小跟着年迈的奶奶生活。尽管生活贫困,但她总是面带笑容,乐于助人。村里的人都很喜欢她,称赞她心地善良。有一天,村里来了一个乞丐,衣衫褴褛,饥寒交迫。村民们都对他避之不及,唯独小美走上前去,给了他一口热腾腾的饭和一件旧棉衣。乞丐感动不已,临走时,他留下了一块金子。小美并没有收下这金子,而是把它捐给了村里的孤儿院。她的善良感染着周围的每一个人。小美长大后,成为了一名医生,她依然用自己善良的心地,为病人解除痛苦,奉献自己的一生。她的故事,也一代代地在村里流传,成为村里人心中善良的象征。

cóng qián, zài yīgè xiǎo shān cūn lǐ, zhù zhe yīgè míng jiào xiǎo měi de nǚ hái. xiǎo měi fù mǔ shuāng wáng, cóng xiǎo gēn zhe nián mài de nǎi nǎi shēng huó. jǐn guǎn shēng huó pín kùn, dàn tā zǒng shì miàn dài xiào róng, lè yú zhù rén. cūn lǐ de rén dōu hěn xǐ huan tā, chēng zàn tā xīn dì shàn liáng. yǒu yī tiān, cūn lǐ lái le yīgè qǐ gài, yī shān lán lǚ, jī hán jiāo pò. cūn mín men dōu duì tā bì zhī bù jí, wéi dú xiǎo měi zǒu shàng qián qù, gěi le tā yī kǒu rè téng téng de fàn hé yī jiàn jiù mián yī. qǐ gài gǎn dòng bù yǐ, lín zǒu shí, tā liú xià le yī kuài jīn zi. xiǎo měi bìng méi yǒu shōu xià zhè jīn zi, ér shì bǎ tā juān gěi le cūn lǐ de gū ér yuàn. tā de shàn liáng gǎn rǎn zhe zhōu wéi de měi yīgè rén. xiǎo měi zhǎng dà hòu, chéng wéi le yī míng yī shēng, tā yī rán yòng zì jǐ shàn liáng de xīn dì, wèi bìng rén jiě chú tòng kǔ, fèng xiàn zì jǐ de yī shēng. tā de gù shì, yě yī dài dài dì zài cūn lǐ liú chuán, chéng wéi cūn lǐ rén xīn zhōng shàn liáng de xiàng zhēng.

Es war einmal ein kleines Mädchen namens Xiaomei, das in einem kleinen Bergdorf lebte. Xiaomeis Eltern waren gestorben, und sie lebte mit ihrer alten Großmutter. Obwohl sie arm waren, lächelte sie immer und half gerne anderen. Die Dorfbewohner liebten sie sehr und lobten ihre Güte. Eines Tages kam ein Bettler in das Dorf, der in Lumpen gekleidet war und Hunger und Kälte litt. Die Dorfbewohner mieden ihn, aber Xiaomei ging auf ihn zu und gab ihm eine warme Mahlzeit und eine alte Wolljacke. Der Bettler war sehr gerührt und hinterließ beim Abschied eine Goldmünze. Xiaomei nahm das Gold nicht an, sondern spendete es dem Waisenhaus des Dorfes. Ihre Freundlichkeit beeindruckte jeden um sie herum. Als Xiaomei erwachsen wurde, wurde sie Ärztin und nutzte weiterhin ihre Güte, um Patienten Schmerzen zu lindern und ihr Leben zu widmen. Ihre Geschichte wurde von Generation zu Generation im Dorf weitergegeben und wurde zum Symbol der Güte im Herzen der Dorfbewohner.

Usage

常用来形容人的心地善良,富有爱心,乐于助人。

cháng yòng lái xíng róng rén de xīn dì shàn liáng, fù yǒu ài xīn, lè yú zhù rén

Wird verwendet, um die Güte, Liebe und Hilfsbereitschaft einer Person zu beschreiben.

Examples

  • 她心地善良,乐于助人。

    tā xīn dì shàn liáng, lè yú zhù rén

    Sie ist gutherzig und hilfsbereit.

  • 他心地善良,总是帮助需要帮助的人。

    tā xīn dì shàn liáng, zǒng shì bāng zhù xū yào bāng zhù de rén

    Er ist gutmütig und hilft immer denen, die Hilfe brauchen.

  • 善良的心地让他在逆境中仍然保持乐观。

    shàn liáng de xīn dì ràng tā zài nì jìng zhōng réng rán bǎo chí lè guān

    Sein gütiges Herz lässt ihn auch in schwierigen Zeiten optimistisch bleiben.