憨态可掬 adorabile
Explanation
形容人或动物天真烂漫,可爱的样子。
Descrive una persona o un animale come ingenuo, innocente e adorabile.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位老农和他的孙子。孙子名叫小宝,他是一个天真烂漫的孩子,总是带着一张充满笑容的脸庞。他喜欢在田野里奔跑,追逐蝴蝶,采摘野花,有时还会捉弄家里的鸡鸭,虽然淘气,却憨态可掬,惹得家人忍俊不禁。一天,小宝在田埂上玩耍,不小心掉进了水沟里,浑身湿透了,但他却毫不在意,反而咯咯地笑着,从水沟里爬起来,继续玩耍,那副憨态可掬的样子,让人看了心头暖暖的。村里人都很喜欢小宝,因为他那份天真烂漫,纯真无邪的笑容,感染着每一个人。他的一举一动,都充满了童趣,就像一幅美丽的画卷,永远定格在人们的心中。
C'era una volta, in un piccolo villaggio di montagna, vivevano un vecchio contadino e suo nipote. Il nipote si chiamava Xiaobao, ed era un bambino innocente e vivace, sempre con un viso pieno di sorrisi. Gli piaceva correre nei campi, inseguire le farfalle, raccogliere fiori selvatici, e a volte prendeva in giro i polli e le anatre di casa. Anche se monello, era adorabile, facendo ridere a crepapelle la sua famiglia. Un giorno, Xiaobao stava giocando sul ciglio del campo, e accidentalmente cadde in un fosso, inzuppandosi, ma non gli importava affatto, e anzi rise di gusto e continuò a giocare. Il suo aspetto adorabile ha riscaldato i cuori degli abitanti del villaggio. Tutti amavano Xiaobao per il suo sorriso innocente e la sua gioia fanciullesca. Ogni suo movimento era pieno di divertimento infantile.
Usage
用于形容人或动物天真可爱的样子,常用于口语中。
Usato per descrivere l'aspetto innocente e adorabile di persone o animali, spesso usato nel linguaggio colloquiale.
Examples
-
小宝宝憨态可掬,惹人喜爱。
xiaobao bao hāntài kějū rěn rén xǐ'ài. tā hāntài kějū de yàngzi ràn rén rěn jùnbùkěng
Il bambino è adorabile e amabile.
-
他憨态可掬的样子,让人忍俊不禁。
Il suo aspetto adorabile fa sorridere involontariamente.