招降纳叛 zhāo jiàng nà pàn reclutare la resa e i ribelli

Explanation

招降纳叛,原指招纳投降和叛变的人,扩大自身势力;现多指收罗坏人,结党营私。

Originariamente si riferiva al reclutamento e all'accettazione di persone che si sono arrese e ribelli per espandere il proprio potere; ora si riferisce principalmente alla raccolta di persone cattive e alla formazione di fazioni per guadagno personale.

Origin Story

话说唐朝末年,天下大乱,群雄逐鹿。一方诸侯,势力强大,却想进一步扩大自己的地盘。他听说邻国有一位骁勇善战的将军,手下兵强马壮,但是内心对自己的国家却很失望。于是,这位诸侯便派人潜入邻国,四处散播谣言,挑拨离间,并许诺这位将军高官厚禄,只要他率兵投降。将军经过一番权衡,终于决定弃暗投明。他率领全军投降,为这方诸侯增添了一支强大的军队。此后,这位诸侯又通过各种手段,招降纳叛,势力越来越大,最终统一了天下。然而,他虽然统一了天下,却也因为滥用招降纳叛的手段,招致了无数的怨恨,使得天下依旧动荡不安。

huà shuō táng cháo mò nián, tiān xià dà luàn, qún xióng zhú lù. yī fāng zhū hóu, shì lì qiáng dà, què xiǎng jìn yībù kuò dà zìjǐ de dì pán. tā tīng shuō lín guó yǒu yī wèi xiāo yǒng shàn zhàn de jiāng jūn, shǒu xià bīng qiáng mǎ zhuàng, dànshì nèi xīn duì zìjǐ de guójiā què hěn shī wàng. yú shì, zhè wèi zhū hóu biàn pài rén qián rù lín guó, sì chù sàn bō yáoyán, tiǎo bō lí jiān, bìng xǔ nuò zhè wèi jiāng jūn gāo guān hòu lù, zhǐ yào tā shuài bīng tóu xiáng. jiāng jūn jīng guò yī fān quán héng, zhōng yú jué dìng qì àn tóu míng. tā shuài lǐng quán jūn tóu xiáng, wèi zhè fāng zhū hóu zēng tiān le yī zhī qiáng dà de jūn duì. cǐ hòu, zhè wèi zhū hóu yòu tōng guò gè zhǒng shǒuduàn, zhāo jiàng nà pàn, shì lì yuè lái yuè dà, zuì zhōng tǒng yī le tiān xià. rán ér, tā suīrán tǒng yī le tiān xià, què yě yīnwèi lànyòng zhāo jiàng nà pàn de shǒuduàn, zhāo zhì le wúshù de yuàn hèn, shǐ de tiān xià yījiù dòng dàng bù'ān.

Si dice che alla fine della dinastia Tang, il paese era nel caos e molti eroi si contendevano il potere. Un principato era molto potente, ma voleva espandere ulteriormente il suo territorio. Sentì dire che nel paese vicino c'era un generale coraggioso e abile nella guerra, che aveva un esercito forte, ma era deluso dal suo paese. Quindi, questo principe inviò spie nel paese vicino, diffuse voci, seminò discordia e promise al generale ricchezze e potere, a condizione che si arrendesse con il suo esercito. Dopo una riflessione, il generale decise di arrendersi. Si arrese con tutto il suo esercito, rafforzando ulteriormente l'esercito del principe. In seguito, questo principe reclutò coloro che si erano arresi con vari mezzi, il suo potere crebbe e alla fine unificò l'intero paese. Tuttavia, sebbene avesse unificato l'intero paese, a causa dell'abuso dei metodi di reclutamento di coloro che si erano arresi, attirò l'ira di innumerevoli persone, lasciando il paese ancora instabile.

Usage

用于形容招揽投降叛变的人,或比喻收罗坏人,结党营私。

yòng yú xiáoróng zhāolán tóuxiáng pànbiàn de rén, huò bǐyù shōuluo huài rén, jiédǎng yíngsī

Usato per descrivere il reclutamento di persone che si sono arrese o per riferirsi metaforicamente al reclutamento di persone cattive e alla formazione di fazioni.

Examples

  • 面对敌人的嚣张气焰,我们应该坚持正义,而不是招降纳叛。

    miàn duì dí rén de xiāozhang qìyàn, wǒmen yīnggāi jiānchí zhèngyì, ér bùshì zhāo jiàng nà pàn

    Di fronte all'arroganza del nemico, dovremmo sostenere la giustizia, invece di arrenderci.

  • 历史上,许多王朝都曾利用招降纳叛的手段来巩固自己的统治。

    lìshǐ shàng, xǔduō wángcháo dōu céng lìyòng zhāo jiàng nà pàn de shǒuduàn lái gònggù zìjǐ de tǒngzhì

    Nella storia, molte dinastie hanno usato metodi di reclutamento e tradimento per consolidare il proprio dominio