无功受禄 Un guadagno ingiustificato
Explanation
无功受禄,指没有付出劳动,却白白地获得利益。它通常用来批评那些不劳而获的人,或者讽刺那些只享受成果,而不付出努力的人。
“Un guadagno ingiustificato” significa ottenere un beneficio senza aver lavorato. Viene spesso usato per criticare coloro che traggono beneficio senza sforzo, o per beffeggiare coloro che godono solo dei risultati, ma non fanno nessuno sforzo.
Origin Story
在古代的中国,有一个名叫李明的年轻人,他从小就生活在一个贫困的家庭里,每天都要为生计奔波劳碌。他常常看着村里的富人,不用干活,却能吃香喝辣,过着富裕的生活,心里非常羡慕。 有一天,李明听说附近的一个村庄正在招募民工,于是便决定去那里找一份工作。他来到那个村庄,看到许多人都在辛苦地干活,而他却因为没有技术,没有体力,找不到合适的活。 正当李明一筹莫展的时候,一位老先生走过来,对他说:“年轻人,你何必去跟那些人一起辛苦劳动呢?我这里有一份轻松的工作,只要你每天来帮我干点杂活,就可以获得丰厚的报酬。”李明听到老先生的话,非常高兴,连忙答应了下来。 从那天起,李明就每天到老先生家里,帮他做一些简单的家务,比如扫地、洗衣服等等。老先生对他很好,每天都给他准备美味的食物,让他吃饱喝足。李明觉得很满足,因为他从未想过能过上如此舒适的生活。 时间过得很快,转眼间,李明在老先生家里已经工作了半年。这半年里,他一直享受着无忧无虑的生活,每天不用工作,还有好吃好喝的。然而,李明不知道的是,老先生的富裕生活并不是靠劳动得来的,而是靠欺骗和偷盗。 有一天,老先生外出办事,李明一个人在家,无聊之下,便翻看老先生的书架。他看到一本账本,上面记载着老先生的所有收入和支出。李明好奇地翻开账本,发现老先生的收入大部分都是来自偷盗和抢劫。李明这才明白,自己一直在无功受禄,享受着老先生的非法所得。 李明内心十分愧疚,他感到自己被老先生欺骗了,也意识到自己的行为是错误的。他决定离开老先生的家,去寻找一份真正的工作,用自己的劳动来获得财富。他明白,只有通过辛勤劳动才能过上真正幸福的生活,而无功受禄只会让他失去自尊,也会让他无法面对自己的内心。
Nell'antica Cina, c'era un giovane di nome Li Ming che era cresciuto in una famiglia povera e lavorava ogni giorno per vivere. Spesso guardava i ricchi del villaggio, che potevano vivere bene senza lavorare e permettersi prelibatezze, cosa che lo rendeva molto invidioso. Un giorno, Li Ming sentì dire che un villaggio vicino stava assumendo lavoratori, così decise di cercare lavoro lì. Arrivò al villaggio e vide molte persone che lavoravano duramente, ma non riuscì a trovare un lavoro adatto a causa della sua mancanza di abilità e forza. Mentre Li Ming era disperato, un vecchio si avvicinò a lui e disse: “Giovane, perché lavori sodo con queste persone? Ho un lavoro leggero qui, devi solo fare alcuni piccoli compiti per me ogni giorno, e riceverai una grande ricompensa.” Li Ming fu molto felice di sentire le parole del vecchio e accettò immediatamente. Da quel giorno, Li Ming andava a casa del vecchio ogni giorno e lo aiutava con le faccende domestiche semplici, come spazzare, lavare i vestiti, ecc. Il vecchio era gentile con lui e gli preparava cibo delizioso ogni giorno, quindi mangiava fino a saziarsi ed era soddisfatto. Li Ming si sentiva soddisfatto, perché non aveva mai pensato di poter vivere una vita così comoda. Il tempo passò rapidamente, e in un batter d'occhio, Li Ming aveva lavorato nella casa del vecchio per sei mesi. Durante questo periodo, godette di una vita senza problemi, senza dover lavorare, e aveva sempre cibo e bevande deliziose. Tuttavia, Li Ming non sapeva che la vita ricca del vecchio non proveniva dal lavoro, ma dall'inganno e dal furto. Un giorno, il vecchio uscì per affari, e Li Ming era a casa da solo. Per noia, cercò tra gli scaffali del vecchio. Trovò un libro mastro, che registrava tutti i guadagni e le spese del vecchio. Li Ming curioso aprì il libro mastro e scoprì che la maggior parte dei guadagni del vecchio proveniva da furti e rapine. Li Ming si rese conto di aver tratto un beneficio ingiusto dai guadagni illeciti del vecchio. Li Ming si sentì molto in colpa, si sentì ingannato dal vecchio e si rese conto che il suo comportamento era sbagliato. Decise di lasciare la casa del vecchio e trovare un vero lavoro per guadagnare fortuna con il proprio lavoro. Capì che solo con il duro lavoro poteva vivere una vita veramente felice, mentre i benefici non meritati gli avrebbero fatto perdere la sua autostima e gli avrebbero impedito di affrontare se stesso.
Usage
这个成语主要用于批评那些不劳而获的人,或者讽刺那些只享受成果,而不付出努力的人。例如,在工作中,有些人可能依靠关系或其他不正当手段获得晋升或奖励,而没有付出实际的努力。
Questo proverbio viene principalmente usato per criticare coloro che traggono beneficio senza sforzo, o per beffeggiare coloro che godono solo dei risultati, ma non fanno nessuno sforzo. Ad esempio, sul posto di lavoro, alcune persone possono fare affidamento su relazioni o altri mezzi sleali per ottenere promozioni o premi, senza compiere uno sforzo reale.
Examples
-
他明明没有做出什么贡献,却贪图享受,简直是无功受禄!
tā míng míng méi yǒu zuò chū shén me gòng xiàn, què tān tú xiǎng shòu, jiǎn zhí shì wú gōng shòu lù!
Vuole godere dei benefici senza aver contribuito, è proprio “un guadagno ingiustificato”!
-
这次项目成功,多亏了团队的共同努力,没有一个人是无功受禄的。
zhè cì xiàng mù chéng gōng, duō kuī le tuán duì de gòng tóng nǔ lì, méi yǒu yī gè rén shì wú gōng shòu lù de。
Il progetto è stato un successo grazie allo sforzo collettivo del team, nessuno ha tratto “un guadagno ingiustificato”.