春华秋实 chūn huá qiū shí Fiori di primavera e frutti d'autunno

Explanation

比喻春天开花,秋天结果。比喻人的文采和德行。现也比喻学习有成果。

Si riferisce ai fiori che sbocciano in primavera e ai frutti in autunno. Viene usato come metafora per il talento letterario e le virtù di una persona. Oggi, viene anche usato come metafora per i risultati di apprendimento di successo.

Origin Story

话说唐朝诗人李白,自幼聪慧,勤奋好学。他常年游历山水,饱览祖国大好河山,并把这些奇异的山川、壮丽的景色都融入到他的诗歌创作中。他年轻时期的诗歌,如同春天盛开的鲜花,绚丽多彩,充满浪漫气息,然而那时他的诗歌主题大多是歌功颂德,缺少深刻的社会意义。中年以后,李白经历了坎坷的政治生涯,饱尝了人世间的冷暖,他的诗歌风格也随之发生巨大的转变,变得更加成熟和内敛,如同秋天成熟的果实,饱含着人生的哲理与深沉的社会责任感。他晚年的作品,充满了对社会人生的深刻思考,展现了他深厚的文化底蕴和高尚的人格魅力,成为后人学习的典范。这正是“春华秋实”的生动写照,他的人生也如同他的诗歌一样,经历了春天的绚丽和秋天的丰收。

huì shuō táng cháo shī rén lǐ bái, zì yòu cōng huì, qín fèn hǎo xué. tā cháng nián yóu lì shān shuǐ, bǎo lǎn zǔ guó dà hǎo hé shān, bìng bǎ zhè xiē qí yì de shān chuān, zhuàng lì de jǐng sè dōu róng rù dào tā de shī gē chuàng zuò zhōng. tā nián qīng shí qī de shī gē, rú tóng chūn tiān shèng kāi de xiān huā, xuàn lì duō cǎi, chōng mǎn làng màn qì xī, rán ér nà shí tā de shī gē zhǔ tí dà duō shì gē gōng sòng dé, quē shǎo shēn kè de shè huì yì yì. zhōng nián yǐ hòu, lǐ bái jīng lì le kǎn kě de zhèng zhì shēng yá, bǎo cháng le rén shì jiān de lěng nuǎn, tā de shī gē fēng gé yě zhī suí fā shēng jù dà de zhuǎn biàn, biàn de gèng jiā chéng shú hé nèi liǎn, rú tóng qiū tiān chéng shú de guǒ shí, bǎo hán zhe rén shēng de zhé lǐ yǔ shēn chén de shè huì zé rèn gǎn. tā wǎn nián de zuò pǐn, chōng mǎn le duì shè huì rén shēng de shēn kè sī kǎo, zhǎn xiàn le tā shēn hòu de wén huà dǐ yùn hé gāo shàng de rén gé mèi lì, chéng wéi hòu rén xué xí de diǎn fàn. zhè zhèng shì “chūn huá qiū shí” de shēng dòng xiě zhào, tā de rén shēng yě rú tóng tā de shī gē yī yàng, jīng lì le chūn tiān de xuàn lì hé qiū tiān de fēng shōu.

Si dice che Li Bai, un poeta della dinastia Tang, fosse intelligente e studioso fin dall'infanzia. Ha viaggiato per molti anni tra montagne e fiumi, ammirando i magnifici paesaggi della sua patria, e ha integrato queste montagne peculiari e questi magnifici paesaggi nelle sue creazioni poetiche. Le sue poesie nella sua giovinezza, come i fiori che sbocciano in primavera, erano colorate e piene di romanticismo. Tuttavia, a quel tempo, i temi delle sue poesie erano per lo più lodi e mancavano di un profondo significato sociale. Dopo la mezza età, Li Bai ha vissuto una travagliata carriera politica e ha assaporato il caldo e il freddo del mondo. Il suo stile poetico ha subito anche un enorme cambiamento, diventando più maturo e contenuto, come i frutti maturi dell'autunno, pieni di filosofia di vita e di un profondo senso di responsabilità sociale. Le sue opere negli anni successivi sono state piene di profonde riflessioni sulla vita sociale, mostrando il suo profondo background culturale e la sua nobile personalità, diventando un modello per le generazioni future da seguire. Questa è una rappresentazione vivida di "fiori di primavera e frutti d'autunno". La sua vita, come le sue poesie, ha vissuto lo splendore della primavera e il raccolto dell'autunno.

Usage

多用于比喻句,形容事业成功,学习有成果。

duō yòng yú bǐ yù jù, xíng róng shì yè chéng gōng, xué xí yǒu chéng guǒ

Principalmente usato in metafore per descrivere il successo professionale o i risultati di apprendimento di successo.

Examples

  • 十年寒窗苦读,如今春华秋实,终于金榜题名!

    shí nián hán chuāng kǔ dú, rú jīn chūn huá qiū shí, zhōng yú jīn bǎng tí míng

    Dopo dieci anni di duro studio, ora la primavera fiorisce e l'autunno porta i suoi frutti, finalmente abbiamo superato l'esame!