榜上无名 Non in lista
Explanation
榜上无名,指的是在张贴的名单上没有自己的名字,通常指考试或竞争中落选。它表达了落选者的失落和遗憾。
Non essere in lista significa che il proprio nome non è presente nella lista pubblicata, di solito si riferisce al fallimento di un esame o di una competizione. Esprime la delusione e il rimpianto del candidato non riuscito.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的书生,从小就立志要考取功名,光宗耀祖。他寒窗苦读多年,对诗词歌赋、历史典故都烂熟于心。终于,他迎来了人生中最重要的时刻——科举考试。李白信心满满地走进了考场,挥笔疾书,洋洋洒洒写下了一篇又一篇充满才华的文章。然而,当金榜题名的那一天到来时,李白却发现自己的名字并不在其中。榜上无名,这对于他来说无疑是一个巨大的打击。他默默地离开了人群,独自一人在街上徘徊,心中充满了失落和苦闷。但他并没有因此而放弃自己的理想,而是更加努力地学习,继续追求自己的梦想。若干年后,李白凭借着自己非凡的才华,成为了盛唐时期一位伟大的诗人,他的诗歌流传至今,成为千古绝唱。虽然他没有在科举考试中取得功名,但他却用自己的才华和努力,在历史的长河中留下了属于自己的一笔。
Si narra che durante la dinastia Tang, uno studioso di nome Li Bai, fin da giovane, ambiva a raggiungere fama e onore, glorificando i suoi antenati. Studiò duramente per molti anni, padroneggiando poesia, prosa, storia e aneddoti. Finalmente, giunse al momento più importante della sua vita: l'esame imperiale. Li Bai entrò nell'aula d'esame con piena fiducia, scrivendo rapidamente e impeccabilmente, producendo un saggio di talento dopo l'altro. Tuttavia, quando arrivò il giorno dell'annuncio dei candidati che avevano superato l'esame, Li Bai scoprì che il suo nome non era tra quelli. Il suo nome non era nella lista: questo fu senza dubbio un duro colpo per lui. Lasciò silenziosamente la folla, vagando da solo per strada, il cuore colmo di delusione e frustrazione. Ma non abbandonò i suoi ideali per questo, anzi studiò ancora più duramente e continuò a perseguire i suoi sogni. Dopo diversi anni, Li Bai, con il suo talento straordinario, divenne un grande poeta della prospera dinastia Tang. Le sue poesie sono sopravvissute fino ad oggi, diventando classici senza tempo. Sebbene non abbia raggiunto la fama nell'esame imperiale, ha lasciato il suo segno nel lungo fiume della storia con il suo talento e il suo duro lavoro.
Usage
该成语常用于考试、竞赛等场合,形容落选或失败。
Questo idioma viene spesso usato nel contesto di esami, concorsi, ecc., per descrivere un fallimento o un insuccesso.
Examples
-
十年寒窗苦读,最终榜上无名,令人惋惜。
shí nián hán chuāng kǔ dú, zuì zhōng bǎng shàng wú míng, lìng rén wǎn xī.
Dopo dieci anni di duro studio, alla fine il suo nome non era nella lista, cosa deplorevole.
-
他参加了考试,结果榜上无名,非常失望。
tā cān jiā le kǎo shì, jié guǒ bǎng shàng wú míng, fēi cháng shī wàng
Ha sostenuto l'esame, ma il suo nome non era nella lista dei risultati, è rimasto molto deluso.