节外生枝 complicazioni impreviste
Explanation
比喻在原有问题之外又岔出了新的问题,多指意料之外或人为制造的障碍。
È un'espressione idiomatica che significa che sorge un nuovo problema oltre al problema originale. Spesso si riferisce a ostacoli inaspettati o artificialmente creati.
Origin Story
话说宋代大儒朱熹,他勤于讲学著书,认为读书应注重文章思想内容和逻辑推理,不应节外生枝,另生枝节。一日,他的学生吕子约提出疑问,认为在理解文章时,若遇到疑问,应该深入探讨,不必顾忌太多。朱熹听后沉思片刻,说道:‘读书应专心致志,切忌节外生枝,否则会分散精力,事倍功半。’吕子约虽然仍有不同意见,却也明白朱熹的良苦用心,于是继续专心研读。后来,吕子约在学问上也取得了显著成就。这个故事告诉我们,学习要专心致志,避免节外生枝,才能取得成功。
Si narra che nella dinastia Song vivesse un grande studioso di nome Zhu Xi, dedito all'insegnamento e alla scrittura. Credeva che nello studio si dovesse concentrarsi sul contenuto e sulla logica del testo, evitando questioni collaterali non necessarie. Un giorno, il suo allievo Lü Zi Yue mise in discussione questo approccio, sostenendo che di fronte alle difficoltà, si dovesse approfondire piuttosto che evitare l'esplorazione. Zhu Xi, dopo un momento di riflessione, affermò: "Nella lettura, bisogna mantenere la concentrazione ed evitare di divagare su questioni irrilevanti. Altrimenti, l'energia si disperderà, portando a una minore efficienza." Sebbene Lü Zi Yue esprimesse qualche dissenso, comprese il consiglio ben intenzionato di Zhu Xi e continuò i suoi studi diligenti. In definitiva, Lü Zi Yue ottenne anche un notevole successo nella sua borsa di studio. Questa storia sottolinea l'importanza della concentrazione e dell'apprendimento mirato, evitando distrazioni inutili, per raggiungere il successo.
Usage
主要用于比喻在事情发展过程中,出现意外的岔子,使事情复杂化。
È usato principalmente per descrivere complicazioni inaspettate che sorgono durante un processo, rendendo la situazione più complessa.
Examples
-
这次的谈判原本进展顺利,却因为一个细节问题节外生枝,导致最终失败。
zhe ci de tanpan yuanben jinzhan shunli, que yinwei yige xijie wenti jie wai sheng zhi, daozhi zui zhong shibai.
I negoziati stavano andando bene, ma a causa di un piccolo problema sono sorti imprevisti, causando un fallimento finale.
-
他本想好好休息,却因为邻居家的狗叫声节外生枝,搅扰了他的好梦。
ta ben xiang haohao xiuxi, que yinwei linju jia de gou jiao sheng jie wai sheng zhi, jiaorao le ta de haomeng
Voleva riposarsi bene, ma il rumore dei cani dei vicini gli ha causato problemi, disturbando il suo sonno tranquillo