避难趋易 evitare le difficoltà e cercare la facilità
Explanation
指避开困难的而拣容易的做。
Questa espressione viene usata per criticare coloro che evitano le difficoltà e scelgono i lavori più facili.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位勤劳的农夫老张。他家的田地虽然不多,但他总是认真耕作,即使遇到旱涝虫灾等困难,他也不轻易放弃。村里还有另外一位农夫老李,他则不然,总是喜欢选择容易耕种的田地,遇到困难就躲避,遇到稍微麻烦的事情,他就想办法逃避,从不付出额外努力,只想轻轻松松地过日子。结果,老张家年年粮食丰收,日子越过越好,而老李家却常常颗粒无收,生活非常艰难。有一天,老张和老李一起到集市上卖粮食,老李看到老张卖粮的收入比自己高很多,心里非常羡慕。他问老张:“你家的田地并不比我的多,为什么你的收成这么好?”老张笑了笑,说道:“种地就像做人一样,不能总想着避难趋易,遇到困难就退缩。只有迎难而上,才能取得好收成。”老李听后,若有所思。
Tanto tempo fa, in un piccolo villaggio di montagna, viveva un contadino laborioso di nome Lao Zhang. Sebbene la sua terra non fosse molta, egli lavorava sempre diligentemente, e anche quando affrontava difficoltà come siccità, inondazioni o parassiti, non si arrendeva facilmente. C'era un altro contadino nel villaggio, Lao Li, che era diverso. Egli sceglieva sempre terreni facili da coltivare ed evitava le difficoltà ogni volta che possibile. Quando si trovava di fronte a piccoli problemi, trovava il modo di evitarli, senza mai impegnarsi troppo e cercando sempre una vita facile. Di conseguenza, la famiglia di Lao Zhang aveva sempre un raccolto abbondante ogni anno, e la loro vita migliorava costantemente. La famiglia di Lao Li, tuttavia, spesso non aveva raccolto e viveva in grande difficoltà. Un giorno, Lao Zhang e Lao Li andarono insieme al mercato per vendere il loro grano. Lao Li vide che il reddito di Lao Zhang era molto più alto del suo, e si sentì molto invidioso. Chiese a Lao Zhang: “Il tuo campo non è più grande del mio, quindi perché il tuo raccolto è così buono?” Lao Zhang sorrise e disse: “Coltivare la terra è come vivere. Non si può sempre cercare di evitare le difficoltà e ritirarsi quando si è di fronte ad esse. Solo affrontando le sfide a testa alta si può ottenere un buon raccolto.” Lao Li rifletté profondamente su queste parole.
Usage
多用于批评人做事偷懒,不求上进。
Questa espressione viene spesso usata per criticare coloro che sono pigri e non cercano di progredire.
Examples
-
他总是避难趋易,不愿承担责任。
tā zǒngshì bì nán qū yì, bù yuàn chéngdān zérèn.
Egli evita sempre le difficoltà e cerca la via più facile, non volendo assumersi responsabilità.
-
学习中要勇于克服困难,不能避难趋易。
xuéxí zhōng yào yǒngyú kèfú kùnnan, bùnéng bì nán qū yì.
Nello studio dobbiamo essere coraggiosi nel superare le difficoltà e non cercare la via più facile.
-
面对挑战,我们不能避难趋易,而应该迎难而上。
miàn duì tiǎozhàn, wǒmen bùnéng bì nán qū yì, ér yīnggāi yíng nán ér shàng
Di fronte alle sfide, non dovremmo evitare le difficoltà, ma affrontarle coraggiosamente.