长生久视 cháng shēng jiǔ shì Longevità

Explanation

指长寿,不老,耳目不衰。

Si riferisce a longevità, immortalità e sensi acuti nella vecchiaia.

Origin Story

话说汉武帝时期,他渴望长生不老,四处寻找可以延年益寿的仙丹妙药。他听闻一位名叫李少翁的方士掌握着长生久视的秘诀,便派人前去邀请他入宫。李少翁来到宫中,向汉武帝献上了所谓的“不死之药”,并声称只要服用此药,便可长生不老。汉武帝对李少翁深信不疑,欣然服下此药,却并未如愿以偿。此事令汉武帝十分失望,但他仍然念念不忘长生久视的梦想。他继续四处寻访,希望能够找到真正的仙丹妙药,最终却只落得个空欢喜一场。后世人以此故事警戒世人,不要迷信虚无缥缈的长生不老,要脚踏实地地生活,活在当下。

huà shuō hàn wǔ dì shíqī, tā kěwàng chángshēng bù lǎo, sìchù xún zhǎo kěyǐ yánnián yìshòu de xiāndān miàoyào. tā tīngwén yī wèi míng jiào lǐ shàowēng de fāngshì zhǎngwò zhe chángshēng jiǔshì de mìjué, biàn pài rén qián qù yāoqǐng tā rù gōng. lǐ shàowēng lái dào gōng zhōng, xiàng hàn wǔ dì xiàn shàng le suǒwèi de “bùsǐ zhī yào”, bìng shēngchēng zhǐyào fúyòng cǐ yào, biàn kě chángshēng bù lǎo. hàn wǔ dì duì lǐ shàowēng shēnxìn bù yí, xīnrán fú xià cǐ yào, què bìng wèi rú yuàn yǐ cháng. cǐ shì lìng hàn wǔ dì shífēn shīwàng, dàn tā réngrán niànniàn bùwàng chángshēng jiǔshì de mèngxiǎng. tā jìxù sìchù xúnfǎng, xīwàng nénggòu zhǎodào zhēnzhèng de xiāndān miàoyào, zuìzhōng què zhǐ luò de gè kōng huānxǐ yī chǎng. hòushì rén yǐ cǐ gùshì jǐngjì shì rén, bù yào mímxìn xūwú piàomiǎo de chángshēng bù lǎo, yào jiǎotà shí dì de shēnghuó, huó zài dāngxià.

Si narra che durante il regno dell'imperatore Wu della dinastia Han, egli desiderava l'immortalità e cercò ovunque l'elisir di vita. Sentì che un alchimista di nome Li Shaoweng possedeva il segreto per la longevità, così lo invitò a palazzo. Li Shaoweng giunse a palazzo e offrì all'imperatore Wu il cosiddetto "elisir di immortalità", sostenendo che se avesse assunto quella pozione, sarebbe diventato immortale. L'imperatore Wu si fidò completamente di Li Shaoweng e bevve volentieri l'elisir, ma senza alcun risultato. Questo evento deluse molto l'imperatore Wu, ma il suo desiderio di immortalità persistette. Egli continuò la sua ricerca, ma alla fine trovò solo illusioni. In seguito, questa storia fu usata come monito contro la credenza nei miti dell'immortalità, consigliando alle persone di vivere con i piedi per terra e di apprezzare il momento presente.

Usage

多用于比喻长寿或追求长寿。

duō yòng yú bǐyù chángshòu huò zhuīqiú chángshòu

Spesso usato per descrivere la longevità o la ricerca della longevità.

Examples

  • 道家追求长生久视,以求得精神上的解脱。

    dàojiā zhuīqiú chángshēng jiǔshì, yǐ qiú dé jīngshen shang de jiětuō.

    I taoisti perseguono la longevità per ottenere la liberazione spirituale.

  • 秦始皇一心追求长生久视,派人四处寻找仙丹妙药。

    qín shǐ huáng yīxīn zhuīqiú chángshēng jiǔshì, pài rén sìchù xún zhǎo xiāndān miàoyào

    Qin Shi Huang cercò l'elisir di lunga vita per vivere per sempre.