长生久视 ewiges Leben sehen
Explanation
指长寿,不老,耳目不衰。
Bezeichnet Langlebigkeit, Unsterblichkeit, scharfe Sinne bis ins hohe Alter.
Origin Story
话说汉武帝时期,他渴望长生不老,四处寻找可以延年益寿的仙丹妙药。他听闻一位名叫李少翁的方士掌握着长生久视的秘诀,便派人前去邀请他入宫。李少翁来到宫中,向汉武帝献上了所谓的“不死之药”,并声称只要服用此药,便可长生不老。汉武帝对李少翁深信不疑,欣然服下此药,却并未如愿以偿。此事令汉武帝十分失望,但他仍然念念不忘长生久视的梦想。他继续四处寻访,希望能够找到真正的仙丹妙药,最终却只落得个空欢喜一场。后世人以此故事警戒世人,不要迷信虚无缥缈的长生不老,要脚踏实地地生活,活在当下。
In der Zeit des Han-Kaisers Wu, der sich nach Unsterblichkeit sehnte, suchte er überall nach dem Elixier des Lebens. Er hörte von einem Alchemisten namens Li Shaoweng, der das Geheimnis des ewigen Lebens kannte, und lud ihn in den Palast ein. Li Shaoweng kam zum Kaiser und überreichte ihm ein angebliches "Elixier der Unsterblichkeit" mit der Behauptung, es würde ihm ewiges Leben gewähren. Kaiser Wu glaubte Li Shaoweng aufs Wort und nahm das Elixier ein, doch ohne Erfolg. Diese Enttäuschung war groß, aber sein Wunsch nach Unsterblichkeit blieb bestehen. Er setzte seine Suche fort, fand jedoch nur Illusionen. Später diente diese Geschichte als Mahnung, nicht an den Mythen von Unsterblichkeit zu glauben, sondern bodenständig zu leben und den gegenwärtigen Moment zu schätzen.
Usage
多用于比喻长寿或追求长寿。
Wird oft verwendet, um Langlebigkeit oder das Streben nach Langlebigkeit zu beschreiben.
Examples
-
道家追求长生久视,以求得精神上的解脱。
dàojiā zhuīqiú chángshēng jiǔshì, yǐ qiú dé jīngshen shang de jiětuō.
Taoisten streben nach ewigem Leben, um geistige Befreiung zu erlangen.
-
秦始皇一心追求长生久视,派人四处寻找仙丹妙药。
qín shǐ huáng yīxīn zhuīqiú chángshēng jiǔshì, pài rén sìchù xún zhǎo xiāndān miàoyào
Qin Shi Huang suchte nach dem Elixier des Lebens, um ewig zu leben..