鹦鹉学舌 imitazione
Explanation
比喻模仿别人说话,缺乏自己的见解。
Si usa per descrivere qualcuno che imita gli altri senza avere proprie opinioni.
Origin Story
从前,有一个小孩很喜欢鹦鹉。他每天都去动物园看鹦鹉,鹦鹉美丽的羽毛和灵活的动作深深吸引着他。有一天,小孩的父母给他买了一只漂亮的鹦鹉。他高兴极了,每天都和鹦鹉说话,教它说各种话。鹦鹉很聪明,很快就学会了说一些简单的词语。小孩非常得意,每天都带着鹦鹉到处炫耀。但是,鹦鹉只会重复小孩说的话,并不能表达自己的想法。有一天,小孩带着鹦鹉去公园玩,遇到一个老爷爷。老爷爷问鹦鹉:“你会说话吗?”鹦鹉立刻重复小孩教它说的话:“你好,老爷爷!”老爷爷笑了笑说:“这只鹦鹉挺聪明的,但是它只会学人说话,没有自己的想法。”小孩听了很不好意思,这才明白鹦鹉学舌的真正含义。从此以后,小孩不再只顾着让鹦鹉学人说话,而是用心去了解鹦鹉,并尝试与它进行真正的交流。
C'era una volta un bambino che amava molto i pappagalli. Ogni giorno andava allo zoo a guardare i pappagalli. Le loro piume bellissime e i movimenti agili lo attraevano profondamente. Un giorno, i genitori del bambino gli comprarono un pappagallo bellissimo. Era felicissimo e parlava con il pappagallo ogni giorno, insegnandogli a dire varie parole. Il pappagallo era molto intelligente e imparò presto a dire alcune parole semplici. Il bambino era molto orgoglioso e sfoggiava il pappagallo ovunque ogni giorno. Tuttavia, il pappagallo riusciva solo a ripetere quello che diceva il bambino e non riusciva a esprimere i propri pensieri. Un giorno, il bambino portò il pappagallo al parco a giocare e incontrò un vecchio signore. Il vecchio signore chiese al pappagallo: "Sai parlare?" Il pappagallo ripeté immediatamente le parole che il bambino gli aveva insegnato: "Ciao, nonno!" Il vecchio signore sorrise e disse: "Questo pappagallo è piuttosto intelligente, ma sa solo ripetere le parole degli umani, non ha pensieri propri." Il bambino si vergognò molto e finalmente capì il vero significato di "imitazione". Da quel giorno in poi, il bambino non si concentrò più sul far ripetere al pappagallo le parole degli umani, ma cercò di capire il pappagallo e di provare a comunicare veramente con lui.
Usage
常用作谓语、状语;形容人没有主见,只会盲目地模仿别人。
È spesso usato come predicato o avverbio; per descrivere qualcuno che non ha opinioni proprie e imita ciecamente gli altri.
Examples
-
他总是鹦鹉学舌,别人说什么他就跟着说什么。
ta zongshi yingwu xueshe, bieren shuo shenme ta jiu genzhe shuo shenme。
Ripete sempre quello che dicono gli altri.
-
会议上,小李只是鹦鹉学舌,没有自己的见解。
huiyi shang, xiao li zhishi yingwu xueshe, meiyou ziji de jiangjie。
Durante la riunione, Xiao Li si è limitato a ripetere le parole degli altri senza esprimere un proprio parere