鹦鹉学舌 попугайничать
Explanation
比喻模仿别人说话,缺乏自己的见解。
Используется для описания человека, который подражает другим, не имея собственного мнения.
Origin Story
从前,有一个小孩很喜欢鹦鹉。他每天都去动物园看鹦鹉,鹦鹉美丽的羽毛和灵活的动作深深吸引着他。有一天,小孩的父母给他买了一只漂亮的鹦鹉。他高兴极了,每天都和鹦鹉说话,教它说各种话。鹦鹉很聪明,很快就学会了说一些简单的词语。小孩非常得意,每天都带着鹦鹉到处炫耀。但是,鹦鹉只会重复小孩说的话,并不能表达自己的想法。有一天,小孩带着鹦鹉去公园玩,遇到一个老爷爷。老爷爷问鹦鹉:“你会说话吗?”鹦鹉立刻重复小孩教它说的话:“你好,老爷爷!”老爷爷笑了笑说:“这只鹦鹉挺聪明的,但是它只会学人说话,没有自己的想法。”小孩听了很不好意思,这才明白鹦鹉学舌的真正含义。从此以后,小孩不再只顾着让鹦鹉学人说话,而是用心去了解鹦鹉,并尝试与它进行真正的交流。
Жила-была девочка, которая очень любила попугаев. Каждый день она ходила в зоопарк смотреть на попугаев. Ее очень привлекали их яркие перья и грациозные движения. Однажды родители подарили ей красивого попугая. Она очень обрадовалась и каждый день разговаривала с попугаем, уча его говорить разные слова. Попугай был очень умным и быстро выучил несколько простых слов. Девочка очень гордилась и каждый день хвасталась попугаем. Но попугай мог только повторять слова девочки, он не мог выражать свои собственные мысли. Однажды девочка взяла попугая в парк поиграть и встретила старика. Старик спросил попугая: "Ты умеешь говорить?" Попугай сразу же повторил слова, которые его научила девочка: "Здравствуйте, дедушка!" Старик улыбнулся и сказал: "Этот попугай очень умен, но он может только повторять слова людей, у него нет своих собственных мыслей." Девочка очень смутилась и наконец поняла истинное значение выражения "попугайничать". С тех пор она перестала заставлять попугая повторять за людьми и стала пытаться понять его и общаться с ним по-настоящему.
Usage
常用作谓语、状语;形容人没有主见,只会盲目地模仿别人。
Часто используется в роли сказуемого или обстоятельства; описывает человека, лишённого собственного мнения и слепо подражающего другим.
Examples
-
他总是鹦鹉学舌,别人说什么他就跟着说什么。
ta zongshi yingwu xueshe, bieren shuo shenme ta jiu genzhe shuo shenme。
Он всегда повторяет за другими.
-
会议上,小李只是鹦鹉学舌,没有自己的见解。
huiyi shang, xiao li zhishi yingwu xueshe, meiyou ziji de jiangjie。
На собрании Сяо Ли просто повторял слова других, не высказывая собственного мнения