鹦鹉学舌 yingwu xueshe 鸚鵡返し

Explanation

比喻模仿别人说话,缺乏自己的见解。

他人の意見をそのまま真似て、自分の意見を持たないことを比喩的に表現する言葉。

Origin Story

从前,有一个小孩很喜欢鹦鹉。他每天都去动物园看鹦鹉,鹦鹉美丽的羽毛和灵活的动作深深吸引着他。有一天,小孩的父母给他买了一只漂亮的鹦鹉。他高兴极了,每天都和鹦鹉说话,教它说各种话。鹦鹉很聪明,很快就学会了说一些简单的词语。小孩非常得意,每天都带着鹦鹉到处炫耀。但是,鹦鹉只会重复小孩说的话,并不能表达自己的想法。有一天,小孩带着鹦鹉去公园玩,遇到一个老爷爷。老爷爷问鹦鹉:“你会说话吗?”鹦鹉立刻重复小孩教它说的话:“你好,老爷爷!”老爷爷笑了笑说:“这只鹦鹉挺聪明的,但是它只会学人说话,没有自己的想法。”小孩听了很不好意思,这才明白鹦鹉学舌的真正含义。从此以后,小孩不再只顾着让鹦鹉学人说话,而是用心去了解鹦鹉,并尝试与它进行真正的交流。

congqian, you yige xiaohuai hen xihuan yingwu。ta meitian dou qu dongwuyuan kan yingwu, yingwu meili de yumao he linhuao de dongzuo shen shen xiyin zhe ta。you yitian, xiaohuai de fumu gei ta mai le yi zhi piaoliang de yingwu。ta gao xing jile, meitian dou he yingwu shuohua, jiao ta shuo ge zhong hua。yingwu hen congming, hen kuai jiu xuehuile shuo yixie jiandan de ciyu。xiaohuai feichang deyi, meitian dou daizhe yingwu daochu xuanyao。danshi, yingwu zhihui chongfu xiaohuai shuo de hua, bing buneng biaoda ziji de xiangfa。you yitian, xiaohuai daizhe yingwu qu gongyuan wan, yudaoyige lao yeye。lao yeye wen yingwu:"ni hui shuohua ma?" yingwu li ke chongfu xiaohuai jiao ta shuo de hua:"ni hao, lao yeye!" lao yeye xiaole xiaoshuo:"zhe zhi yingwu ting congming de, danshi ta zhihui xue ren shuohua, meiyou ziji de xiangfa。" xiaohuai ting le hen bu haoyisi, zhe cai mingbai yingwu xueshe de zhenzheng hanyici。congci yihou, xiaohuai bu zai zhi gu zhe rang yingwu xue ren shuohua, er shi yongxin qu liaojie yingwu, bing changshi yu ta jinxing zhenzheng de jiaoliu。

昔々、鸚鵡が大好きだった子供がいました。毎日動物園に行って鸚鵡を見ていました。美しい羽と器用な動きに魅了されていました。ある日、両親が綺麗な鸚鵡を子供に買ってくれました。子供は大喜びで、毎日鸚鵡と話しかけ、色々な言葉を教えました。鸚鵡はとても賢く、すぐに簡単な言葉を覚えました。子供は得意になって、毎日鸚鵡を連れて自慢していました。しかし、鸚鵡は子供に教わった言葉しか話すことができず、自分の考えを表現することができませんでした。ある日、子供は鸚鵡を連れて公園に行き、年配の男性に会いました。男性は鸚鵡に「君は話すことができるのかい?」と尋ねました。鸚鵡はすぐに子供が教えた言葉を繰り返しました。「こんにちは、おじいちゃん!」年配の男性は微笑んで言いました。「この鸚鵡は賢いけれど、ただ人の言葉を真似するだけで、自分の考えを持っていないんだ。」子供は恥ずかしくなり、鸚鵡の真似をすることの真の意味を理解しました。それ以来、子供は鸚鵡に人の言葉を真似させることにこだわらず、鸚鵡を理解し、真のコミュニケーションを試みるようになりました。

Usage

常用作谓语、状语;形容人没有主见,只会盲目地模仿别人。

changyong zuo weiyugu, zhuangyu; xingrong ren meiyou zhujian, zhihui mangmu de mimang bieren。

述語や副詞句としてよく使われ、自分の意見を持たず、他人の真似ばかりする人を形容する際に用いられる。

Examples

  • 他总是鹦鹉学舌,别人说什么他就跟着说什么。

    ta zongshi yingwu xueshe, bieren shuo shenme ta jiu genzhe shuo shenme。

    彼はいつも人の真似ばかりする。

  • 会议上,小李只是鹦鹉学舌,没有自己的见解。

    huiyi shang, xiao li zhishi yingwu xueshe, meiyou ziji de jiangjie。

    会議で、小李は自分の意見を持たずに、ただ人の真似をしただけだった。