黄粱美梦 huáng liáng měi mèng Sogno di miglio giallo

Explanation

比喻虚幻的、不能实现的梦想。

Si riferisce a un sogno irrealistico e irraggiungibile.

Origin Story

唐朝时期,有个叫卢生的书生,在旅途中困乏不堪,在一个小饭店里睡着了。他梦见自己高中状元,娶了美丽的妻子,还做了高官,过着荣华富贵的生活。他沉醉于梦境之中,不知过了多久。突然,一位老人把他叫醒,他发现自己还在小饭店里,店家正在蒸黄米饭,饭还没有熟。原来,刚才的一切都只是一场梦啊!

Táng cháo shíqī, yǒu gè jiào Lúshēng de shūshēng, zài lǚtú zhōng kùnfá bùkān, zài yīgè xiǎo fàndiàn lǐ shuì zhàole. Tā mèngjiàn zìjǐ gāozhōng zhuàngyuán, qǔle měilì de qīzi, hái zuòle gāoguān, guòzhe rónghuáfùguì de shēnghuó. Tā chénzuì yú mèngjìng zhī zhōng, bù zhī guòle duō jiǔ. Tūrán, yī wèi lǎorén bǎ tā jiào xǐng, tā fāxiàn zìjǐ hái zài xiǎo fàndiàn lǐ, diànjiā zhèngzài zhēng huángmǐ fàn, fàn hái méiyǒu shú. Yuánlái, gāngcái de yīqiè dōu zhǐshì yī chǎng mèng a!

Durante la dinastia Tang, uno studioso di nome Lu Sheng, esausto da un viaggio, si addormentò in una piccola locanda. Sognò di aver superato l'esame imperiale, sposato una bellissima donna, ed esser diventato un alto funzionario, vivendo una vita di lusso e ricchezza. Era immerso nel suo sogno, senza sapere quanto tempo fosse passato. All'improvviso, un vecchio lo svegliò, e scoprì di essere ancora nella locanda, il locandiere stava cucinando riso giallo, che non era ancora cotto. Tutto era stato solo un sogno!

Usage

常用来形容虚幻的梦想或不切实际的幻想。

cháng yòng lái xíngróng xūhuàn de mèngxiǎng huò bù qiē shíjì de huànxiǎng

Spesso usato per descrivere sogni irrealistici o fantasie poco pratiche.

Examples

  • 他的梦想只不过是黄粱一梦。

    tā de mèngxiǎng zhǐ bùguò shì huángliáng yī mèng

    Il suo sogno non era altro che un sogno ad occhi aperti.

  • 不要做黄粱美梦,脚踏实地才能成功。

    bùyào zuò huángliáng měi mèng, jiǎotàshídì cáinéng chénggōng

    Non fare sogni ad occhi aperti, solo il duro lavoro porta al successo.