人身权利 Diritti personali
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
A:请问,我可以拍摄您在公园里的照片吗?
B:对不起,我不太想被拍照。这是我的个人空间和人身权利。
A:哦,对不起,我理解。我尊重您的决定。
B:谢谢您的理解。
A:没关系,祝您今天愉快!
拼音
Italian
A: Scusi, posso farle una foto al parco?
B: Mi dispiace, preferisco non essere fotografata. È il mio spazio personale e il mio diritto all'integrità fisica.
A: Oh, mi scusi, capisco. Rispetto la sua decisione.
B: Grazie per la comprensione.
A: Prego. Buona giornata!
Espressioni Frequenti
人身权利
Integrità fisica
Contesto Culturale
中文
在中国,尊重个人隐私和人身权利非常重要。未经他人同意拍照,尤其是在公共场所,可能会引起不快。
拼音
Italian
In Cina, rispettare la privacy personale e l'integrità fisica è molto importante. Fotografare qualcuno senza il suo consenso, specialmente in luoghi pubblici, può essere considerato scortese.
Espressioni Avanzate
中文
维护自身的人身权利
保障人身安全
捍卫个人尊严
拼音
Italian
Difendere i propri diritti personali
Garantire la sicurezza personale
Difendere la propria dignità personale
Tabu Culturali
中文
在中国文化中,直接指责或质疑他人的行为,尤其是在公共场合,通常不被认为是礼貌的行为。应该委婉地表达自己的想法。
拼音
zài zhōngguó wénhuà zhōng,zhíjiē zhǐzé huò zhìyí tārén de xíngwéi,yóuqí shì zài gōnggòng chǎnghé,tōngcháng bù bèi rènwéi shì lǐmào de xíngwéi。yīnggāi wěi wǎn de biǎodá zìjǐ de xiǎngfǎ。
Italian
Nella cultura cinese, criticare o mettere in discussione direttamente il comportamento di qualcuno, soprattutto in pubblico, generalmente non è considerato educato. Si dovrebbero esprimere i propri pensieri con tatto.Punti Chiave
中文
在与他人交流时,应注意尊重他人的隐私和人身权利,避免侵犯他人合法权益。
拼音
Italian
Quando si interagisce con gli altri, si dovrebbe fare attenzione a rispettare la privacy e l'integrità fisica altrui ed evitare di violare i loro diritti legittimi.Consigli di Pratica
中文
多进行角色扮演练习,提高语言表达能力和应变能力。
多阅读相关法律法规,加深对人身权利的理解。
在模拟场景中与他人进行对话练习。
拼音
Italian
Esercitati nei giochi di ruolo per migliorare la tua capacità di espressione linguistica e di reazione.
Leggi le leggi e i regolamenti pertinenti per approfondire la tua comprensione dei diritti personali.
Esercitati nelle conversazioni con altri in scenari simulati.