人身权利 Personrechte
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:请问,我可以拍摄您在公园里的照片吗?
B:对不起,我不太想被拍照。这是我的个人空间和人身权利。
A:哦,对不起,我理解。我尊重您的决定。
B:谢谢您的理解。
A:没关系,祝您今天愉快!
拼音
German
A: Dürfte ich ein Foto von Ihnen im Park machen?
B: Entschuldigung, ich möchte nicht fotografiert werden. Das ist meine Privatsphäre und mein Recht auf körperliche Unversehrtheit.
A: Oh, entschuldigen Sie, ich verstehe. Ich respektiere Ihre Entscheidung.
B: Danke für Ihr Verständnis.
A: Kein Problem, schönen Tag noch!
Häufige Ausdrücke
人身权利
Körperliche Unversehrtheit
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,尊重个人隐私和人身权利非常重要。未经他人同意拍照,尤其是在公共场所,可能会引起不快。
拼音
German
In Deutschland ist die Achtung der Privatsphäre und der körperlichen Unversehrtheit sehr wichtig. Ohne vorherige Zustimmung Fotos zu machen, besonders an öffentlichen Orten, kann als unhöflich empfunden werden.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
维护自身的人身权利
保障人身安全
捍卫个人尊严
拼音
German
Seine persönlichen Rechte wahren
Die körperliche Sicherheit gewährleisten
Die persönliche Würde verteidigen
Kulturelle Tabus
中文
在中国文化中,直接指责或质疑他人的行为,尤其是在公共场合,通常不被认为是礼貌的行为。应该委婉地表达自己的想法。
拼音
zài zhōngguó wénhuà zhōng,zhíjiē zhǐzé huò zhìyí tārén de xíngwéi,yóuqí shì zài gōnggòng chǎnghé,tōngcháng bù bèi rènwéi shì lǐmào de xíngwéi。yīnggāi wěi wǎn de biǎodá zìjǐ de xiǎngfǎ。
German
In der chinesischen Kultur ist es im Allgemeinen nicht höflich, das Verhalten anderer direkt zu kritisieren oder in Frage zu stellen, besonders in der Öffentlichkeit. Man sollte seine Gedanken höflich ausdrücken.Schlüsselpunkte
中文
在与他人交流时,应注意尊重他人的隐私和人身权利,避免侵犯他人合法权益。
拼音
German
Im Umgang mit anderen sollte man die Privatsphäre und die körperlichen Rechte anderer respektieren und deren legitime Rechte nicht verletzen.Übungshinweise
中文
多进行角色扮演练习,提高语言表达能力和应变能力。
多阅读相关法律法规,加深对人身权利的理解。
在模拟场景中与他人进行对话练习。
拼音
German
Üben Sie Rollenspiele, um Ihre Sprachkenntnisse und Reaktionsfähigkeit zu verbessern.
Lesen Sie die relevanten Gesetze und Vorschriften, um Ihr Verständnis der Persönlichkeitsrechte zu vertiefen.
Üben Sie das Führen von Gesprächen in simulierten Szenarien.