假冒伪劣 Prodotti contraffatti e di qualità inferiore Jiǎmào Wěiliè

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

A:我听说最近市场上出现很多假冒名牌包,你听说过吗?
B:是的,我一个朋友就买到了假货,花了真品一半的价格,结果用了一段时间就坏了。

A:太可恶了!这不仅是经济损失,还损害了消费者权益。
B:是啊,所以要提高警惕,尽量从正规渠道购买商品。

A:对,而且要学会辨别真伪,不要贪图便宜。
B:你有什么好的建议吗?

A:可以关注品牌的官方网站或者专卖店,也可以查看商品的防伪标识。
B:好的,谢谢你的建议。

A:不客气,大家一起提高警惕,才能更好地保护自己。

拼音

A:wǒ tīngshuō zuìjìn shìchǎng shàng chūxiàn hěn duō jiǎmào míngpái bāo,nǐ tīngshuō guò ma?
B:shì de,wǒ yīgè péngyou jiù mǎi dào le jiǎhuò,huā le zhēnpǐn yībàn de jiàgé,jiéguǒ yòng le yī duàn shíjiān jiù huài le。

A:tài kě'è le!zhè bù jǐn shì jīngjì sǔnshī,hái sǔnhài le xiāofèizhě quányì。
B:shì a,suǒyǐ yào tígāo jǐngti,jǐnliàng cóng zhèngguī qudào gòumǎi shāngpǐn。

A:duì,érqiě yào xuéhuì biànbié zhēnwěi,bùyào tāntú piányi。
B:nǐ yǒu shénme hǎo de jiànyì ma?

A:kěyǐ guānzhù pínpái de guānfāng wǎngzhàn huòzhě zhuānmài diàn,yě kěyǐ chákan shāngpǐn de fángwěi biāoshì。
B:hǎo de,xièxie nǐ de jiànyì。

A:bú kèqì,dàjiā yīqǐ tígāo jǐngti,cáinéng gèng hǎo de bàohù zìjǐ。

Italian

A: Ho sentito dire che ultimamente ci sono molte borse di marca contraffatte sul mercato. Hai sentito parlare di questo?
B: Sì, un'amica mia ha comprato una borsa contraffatta. Ha pagato la metà del prezzo di una borsa originale, ma si è rotta dopo poco tempo.

A: È terribile! Non è solo una perdita finanziaria, ma anche una violazione dei diritti dei consumatori.
B: Sì, quindi dobbiamo essere vigili e cercare di acquistare prodotti da canali ufficiali.

A: Giusto, e dobbiamo imparare a distinguere tra prodotti originali e contraffatti. Non dobbiamo essere avidi di prezzi bassi.
B: Hai qualche buon consiglio?

A: Puoi controllare il sito web ufficiale del marchio o il negozio, oppure puoi controllare il marchio anticontraffazione del prodotto.
B: Va bene, grazie per il consiglio.

A: Prego. Se siamo tutti vigili, possiamo proteggerci meglio.

Dialoghi 2

中文

Italian

Espressioni Frequenti

假冒伪劣

jiǎmào wěiliè

contraffatto e di qualità inferiore

Contesto Culturale

中文

在日常生活中,消费者经常会遇到假冒伪劣商品,这已经成为一个普遍现象。 政府和相关部门一直致力于打击假冒伪劣行为,保护消费者权益。

拼音

zài rìcháng shēnghuó zhōng,xiāofèizhě jīngcháng huì yùdào jiǎmào wěiliè shāngpǐn,zhè yǐjīng chéngwéi yīgè pǔbiàn xiànxiàng。 gèngfǔ hé xiāngguān bùmén yīzhí zhìlì yú dǎjí jiǎmào wěiliè xíngwéi,bǎohù xiāofèizhě quányì。

Italian

Nella vita quotidiana, i consumatori si trovano spesso di fronte a prodotti contraffatti e di qualità inferiore, un fenomeno ormai diffuso. Il governo e gli enti competenti si impegnano costantemente nella lotta contro le contraffazioni e i prodotti di bassa qualità, a tutela dei diritti dei consumatori.

Espressioni Avanzate

中文

严厉打击假冒伪劣行为

维护消费者合法权益

加强市场监管

完善法律法规

追究法律责任

拼音

yánlì dǎjí jiǎmào wěiliè xíngwéi

wéihù xiāofèizhě héfǎ quányì

jiāqiáng shìchǎng jiānguān

wánshàn fǎlǜ fǎguī

zhuījiù fǎlǜ zérèn

Italian

Combattere duramente la contraffazione e i prodotti di qualità inferiore

Proteggere i diritti legittimi dei consumatori

Rafforzare la sorveglianza del mercato

Migliorare le leggi e i regolamenti

Assumersi la responsabilità legale

Tabu Culturali

中文

在与他人谈论假冒伪劣商品时,避免使用过于情绪化的语言,以免引起不必要的冲突。同时,也要避免夸大其词或散布不实信息。

拼音

zài yǔ tārén tánlùn jiǎmào wěiliè shāngpǐn shí,bìmiǎn shǐyòng guòyú qíngxù huà de yǔyán,yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de chōngtú。tóngshí,yě yào bìmiǎn kuā dà qí cí huò sànbù bùshí xìnxī。

Italian

Quando si discute di prodotti contraffatti e di qualità inferiore con gli altri, evitare di usare un linguaggio troppo emotivo per evitare conflitti inutili. Inoltre, evitare esagerazioni o la diffusione di informazioni false.

Punti Chiave

中文

在使用该场景对话时,要注意语言的正式程度和场合。例如,在正式场合,例如向执法部门举报假冒伪劣商品,应该使用较为正式的语言;而在非正式场合,例如与朋友间的闲聊,则可以使用较为轻松的语言。

拼音

zài shǐyòng gāi chǎngjǐng duìhuà shí,yào zhùyì yǔyán de zhèngshì chéngdù hé chǎnghé。lìrú,zài zhèngshì chǎnghé,lìrú xiàng zhífǎ bùmén jìbào jiǎmào wěiliè shāngpǐn,yīnggāi shǐyòng jiào wéi zhèngshì de yǔyán;ér zài fēi zhèngshì chǎnghé,lìrú yǔ péngyou jiān de xiánliáo,zé kěyǐ shǐyòng jiào wéi qīngsōng de yǔyán。

Italian

Quando si usa questo dialogo di scenario, bisogna fare attenzione al grado di formalità e al contesto del linguaggio. Ad esempio, in situazioni formali, come la segnalazione di prodotti contraffatti e di qualità inferiore alle forze dell'ordine, si dovrebbe usare un linguaggio più formale; mentre in situazioni informali, come chiacchiere con gli amici, si può usare un linguaggio più rilassato.

Consigli di Pratica

中文

反复练习对话,熟练掌握常用语句和表达方式。 尝试在不同的语境下进行练习,例如正式场合和非正式场合。 可以与朋友或家人一起练习,互相纠正错误。 可以利用录音或录像的方式记录练习过程,以便日后复习和改进。

拼音

fǎnfù liànxí duìhuà,shúliàn zhǎngwò chángyòng yǔjù hé biǎodá fāngshì。 chángshì zài bùtóng de yǔjìng xià jìnxíng liànxí,lìrú zhèngshì chǎnghé hé fēi zhèngshì chǎnghé。 kěyǐ yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí,hùxiāng jiūzhèng cuòwù。 kěyǐ lìyòng lùyīn huò lùxiàng de fāngshì jìlù liànxí guòchéng,yǐbiàn rìhòu fùxí hé gǎijìn。

Italian

Esercitati ripetutamente nel dialogo per padroneggiare frasi ed espressioni comuni. Prova a esercitarti in contesti diversi, come occasioni formali e informali. Puoi esercitarti con amici o familiari, correggendo reciprocamente gli errori. Puoi usare la registrazione audio o video per registrare il processo di esercizio per una revisione e un miglioramento successivi.