假冒伪劣 Поддельные и некачественные товары
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:我听说最近市场上出现很多假冒名牌包,你听说过吗?
B:是的,我一个朋友就买到了假货,花了真品一半的价格,结果用了一段时间就坏了。
A:太可恶了!这不仅是经济损失,还损害了消费者权益。
B:是啊,所以要提高警惕,尽量从正规渠道购买商品。
A:对,而且要学会辨别真伪,不要贪图便宜。
B:你有什么好的建议吗?
A:可以关注品牌的官方网站或者专卖店,也可以查看商品的防伪标识。
B:好的,谢谢你的建议。
A:不客气,大家一起提高警惕,才能更好地保护自己。
拼音
Russian
A: Я слышал, что в последнее время на рынке появилось много поддельных дизайнерских сумок. Вы слышали об этом?
B: Да, моя подруга купила подделку. Она заплатила половину цены настоящей сумки, но она сломалась через некоторое время.
A: Это ужасно! Это не только финансовые потери, но и нарушение прав потребителей.
B: Да, поэтому нужно быть бдительными и стараться покупать товары через официальные каналы.
A: Верно, и нужно научиться отличать настоящие товары от подделок. Не стоит гнаться за дешевизной.
B: У вас есть какие-нибудь хорошие советы?
A: Можно проверить официальный сайт бренда или магазин, а также проверить защитную маркировку товара.
B: Хорошо, спасибо за совет.
A: Пожалуйста. Если мы все будем бдительны, мы сможем лучше защитить себя.
Диалоги 2
中文
Russian
Часто используемые выражения
假冒伪劣
поддельный и некачественный
Культурный фон
中文
在日常生活中,消费者经常会遇到假冒伪劣商品,这已经成为一个普遍现象。 政府和相关部门一直致力于打击假冒伪劣行为,保护消费者权益。
拼音
Russian
В повседневной жизни потребители часто сталкиваются с поддельными и некачественными товарами, это стало распространенным явлением. Правительство и соответствующие ведомства постоянно работают над борьбой с подделками и некачественными товарами, защищая права потребителей.
Продвинутые выражения
中文
严厉打击假冒伪劣行为
维护消费者合法权益
加强市场监管
完善法律法规
追究法律责任
拼音
Russian
Жестко пресекать производство и продажу поддельных и некачественных товаров
Защищать законные права потребителей
Усиливать надзор за рынком
Совершенствовать законодательство
Привлекать к юридической ответственности
Культурные запреты
中文
在与他人谈论假冒伪劣商品时,避免使用过于情绪化的语言,以免引起不必要的冲突。同时,也要避免夸大其词或散布不实信息。
拼音
zài yǔ tārén tánlùn jiǎmào wěiliè shāngpǐn shí,bìmiǎn shǐyòng guòyú qíngxù huà de yǔyán,yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de chōngtú。tóngshí,yě yào bìmiǎn kuā dà qí cí huò sànbù bùshí xìnxī。
Russian
При обсуждении с другими людьми поддельных и некачественных товаров следует избегать чрезмерно эмоционального языка, чтобы избежать ненужных конфликтов. Также следует избегать преувеличений или распространения ложной информации.Ключевые точки
中文
在使用该场景对话时,要注意语言的正式程度和场合。例如,在正式场合,例如向执法部门举报假冒伪劣商品,应该使用较为正式的语言;而在非正式场合,例如与朋友间的闲聊,则可以使用较为轻松的语言。
拼音
Russian
При использовании этого диалога сценария следует учитывать формальность и контекст языка. Например, в формальных ситуациях, таких как сообщение о поддельных и некачественных товарах в правоохранительные органы, следует использовать более формальный язык; в то время как в неформальных ситуациях, таких как неформальные разговоры с друзьями, можно использовать более непринужденный язык.Советы для практики
中文
反复练习对话,熟练掌握常用语句和表达方式。 尝试在不同的语境下进行练习,例如正式场合和非正式场合。 可以与朋友或家人一起练习,互相纠正错误。 可以利用录音或录像的方式记录练习过程,以便日后复习和改进。
拼音
Russian
Повторяйте диалог много раз, чтобы отточить навыки использования распространенных фраз и выражений. Попробуйте попрактиковаться в разных контекстах, например, в формальной и неформальной обстановке. Вы можете попрактиковаться с друзьями или членами семьи, взаимно исправляя ошибки. Вы можете использовать аудио- или видеозапись для записи процесса тренировки, чтобы впоследствии просмотреть и улучшить свои навыки.