撰写简历 Scrittura di curriculum vitae zhuànxiě jìliàn

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

A:小王,你最近在准备找工作吗?
B:是的,李姐,我正在写简历呢,感觉有点困难。
A:哦?哪里有困难呢?
B:我以前的工作经历比较零散,不知道怎么组织语言,还有就是不太会用关键词,怕hr看不懂我的能力。
A:没关系,我们可以一起看看,你把你的经历简单说一下,我们慢慢理一下思路,我之前也帮很多人写过简历,有一些经验。
B:好的,谢谢李姐!我之前做过销售、做过项目助理,还做过一些兼职…
A:嗯,先把你的工作内容和取得的成就,用STAR原则,结构化地写出来,这样更清晰,也方便HR理解。

拼音

A:Xiao Wang, nǐ zuìjìn zài zhǔnbèi zhǎo gōngzuò ma?
B:Shì de, Lǐ jiě, wǒ zhèngzài xiě jìliàn ne, gǎnjué yǒudiǎn kùnnan.
A:Ō?Nǎlǐ yǒu kùnnan ne?
B:Wǒ yǐqián de gōngzuò jīnglì bǐjiào língsǎn, bù zhīdào zěnme zǔzhī yǔyán, hái jiùshì bù tài huì yòng guānjiàncí, pà HR kàn bù dǒng wǒ de nénglì.
A:Méiguānxi, wǒmen kěyǐ yīqǐ kànkan, nǐ bǎ nǐ de jīnglì jiǎndān shuō yīxià, wǒmen mànman lǐ yīxià sīlù, wǒ zhīqián yě bāng hěn duō rén xiě guò jìliàn, yǒuxiē jīngyàn.
B:Hǎo de, xièxie Lǐ jiě!Wǒ zhīqián zuòguò xiāoshòu、zuòguò xiàngmù zhùlǐ, hái zuòguò yīxiē jiānzhí…
A:En, xiān bǎ nǐ de gōngzuò nèiróng hé qǔdé de chéngjiù, yòng STAR yuánzé, jiegòuhua de xiě chūlái, zhèyàng gèng qīngxī, yě fāngbiàn HR lǐjiě.

Italian

A: Xiao Wang, ti stai preparando per la ricerca di lavoro di recente?
B: Sì, sorella Li, sto scrivendo il mio curriculum vitae e mi sembra un po' difficile.
A: Oh? Dov'è la difficoltà?
B: Le mie esperienze lavorative precedenti sono piuttosto frammentate, non so come organizzare il linguaggio, e non sono brava a usare le parole chiave, temo che le risorse umane non capiscano le mie capacità.
A: Va bene, possiamo dare un'occhiata insieme, racconta semplicemente la tua esperienza, organizziamo lentamente le idee, ho già aiutato molte persone a scrivere curriculum vitae, e ho un po' di esperienza.
B: Va bene, grazie sorella Li! Prima ho lavorato nelle vendite, come assistente di progetto, e ho fatto anche alcuni lavori part-time...
A: Bene, descrivi prima il contenuto del tuo lavoro e i risultati ottenuti usando il principio STAR, in questo modo è più organizzato e più facile per le risorse umane da capire.

Espressioni Frequenti

撰写简历

zhuànxiě jìliàn

Scrivere un curriculum vitae

Contesto Culturale

中文

在中国的求职过程中,简历非常重要,通常需要包含个人信息、教育背景、工作经验、技能以及自我评价等内容。HR会根据简历内容筛选合适的求职者。简历的语言要简洁明了,重点突出,避免出现错别字或语法错误。

拼音

Zài zhōngguó de qiúzhí guòchéng zhōng, jìliàn fēicháng zhòngyào, tōngcháng xūyào bāohán gèrén xìnxī、jiàoyù bèijǐng、gōngzuò jīngyàn、jìnéng yǐjí zìwǒ píngjià děng nèiróng。HR huì gēnjù jìliàn nèiróng shānxuǎn héshì de qiúzhí zhě。Jìliàn de yǔyán yào jiǎnjié míngliǎo, zhòngdiǎn tūchū, bìmiǎn chūxiàn cuòbiézi huò yǔfǎ cuòwù。

Italian

Nel mercato del lavoro italiano, il curriculum vitae è fondamentale. Di solito include informazioni personali, formazione, esperienza lavorativa, competenze e un riassunto. Le risorse umane utilizzano il curriculum vitae per selezionare i candidati. Deve essere conciso ed evidenziare i risultati chiave, evitando errori ortografici o grammaticali

Espressioni Avanzate

中文

量身定制简历

突出个人优势

运用STAR原则

结合目标岗位要求

拼音

liàngshēn dìngzhì jìliàn, tūchū gèrén yōushì, yòngyùn STAR yuánzé, jiéhé mùbiāo gǎngwèi yāoqiú

Italian

Curriculum vitae su misura

Evidenziare i punti di forza personali

Utilizzare il metodo STAR

Allineare ai requisiti del ruolo target

Tabu Culturali

中文

避免夸大其词,虚假信息,以及涉及政治敏感话题。

拼音

Bìmiǎn kuā dà qí cí, xūjiǎ xìnxī, yǐjí shèjí zhèngzhì mǐngǎn huàtí。

Italian

Evitare esagerazioni, informazioni false e argomenti politicamente sensibili.

Punti Chiave

中文

撰写简历需要注意目标岗位的要求,突出个人优势和技能,使用简洁明了的语言,避免出现语法错误和错别字。不同年龄段和身份的人在撰写简历时需要注意的侧重点也不同。例如,应届毕业生应该突出实习经历和校园活动,而有经验的人士则应该侧重工作业绩和职业技能。

拼音

Zhuànxiě jìliàn xūyào zhùyì mùbiāo gǎngwèi de yāoqiú, tūchū gèrén yōushì hé jìnéng, shǐyòng jiǎnjié míngliǎo de yǔyán, bìmiǎn chūxiàn yǔfǎ cuòwù hé cuòbiézi。Bùtóng niánlíng duàn hé shēnfèn de rén zài zhuànxiě jìliàn shí zhùyì de cèzhòngdiǎn yě bùtóng。Lìrú, yìngjiè bìyès shēng yīnggāi tūchū shíxí jīnglì hé xuéyuàn huódòng, ér yǒu jīngyàn de rénshì zé yīnggāi cèzhòng gōngzuò yèjì hé zhíyè jìnéng。

Italian

Nella scrittura di un curriculum vitae, è necessario prestare attenzione ai requisiti del ruolo target, evidenziare i punti di forza e le competenze personali, utilizzare un linguaggio conciso e chiaro ed evitare errori grammaticali e di battitura. Persone di età e identità diverse dovrebbero prestare attenzione ad aspetti diversi durante la scrittura di un curriculum vitae. Ad esempio, i neolaureati dovrebbero evidenziare l'esperienza di stage e le attività del campus, mentre i professionisti esperti dovrebbero concentrarsi sulle prestazioni lavorative e sulle competenze professionali.

Consigli di Pratica

中文

多阅读一些优秀的简历模板,学习别人的写作技巧。

可以找朋友或家人帮忙修改简历,多听取不同意见。

多练习,不断修改完善自己的简历。

拼音

Duō yuèdú yīxiē yōuxiù de jìliàn mòbǎn, xuéxí biérén de xiězuò jìqiǎo。Kěyǐ zhǎo péngyou huò jiārén bāngmáng xiūgǎi jìliàn, duō tīngqǔ bùtóng yìjiàn。Duō liànxí, bùduàn xiūgǎi wánshàn zìjǐ de jìliàn。

Italian

Leggi molti buoni modelli di curriculum vitae per imparare dai trucchi di scrittura degli altri. Puoi chiedere a un amico o a un parente di aiutarti a modificare il curriculum vitae, ascoltando più opinioni diverse. Esercitati di più e continua a modificare e migliorare il tuo curriculum vitae.

ms

Baca banyak templat resume yang baik untuk belajar daripada kemahiran penulisan orang lain. Anda boleh meminta rakan atau ahli keluarga untuk membantu anda mengedit resume, mendengar lebih banyak pendapat yang berbeza. Latih lebih banyak dan terus memperbaiki resume anda.

ru

Почитайте много хороших образцов резюме, чтобы научиться у других техникам письма. Можете попросить друзей или родственников помочь вам отредактировать резюме, выслушать разные мнения. Больше практикуйтесь и постоянно совершенствуйте своё резюме.

tl

Magbasa ng maraming magagandang template ng resume upang matuto mula sa mga kasanayan sa pagsulat ng iba. Maaari kang humingi ng tulong sa isang kaibigan o kamag-anak upang ma-edit ang resume, at makinig sa maraming magkakaibang opinyon. Magsanay nang higit pa at patuloy na baguhin at pagandahin ang iyong resume.

tr

Başkalarının yazma tekniklerini öğrenmek için birçok iyi özgeçmiş örneği okuyun. Özgeçmişinizi düzenlemenize yardımcı olması ve farklı görüşler almanız için arkadaşlarınızdan veya ailenizden yardım isteyebilirsiniz. Daha fazla pratik yapın ve özgeçmişinizi sürekli olarak düzenleyin ve geliştirin.

vn

Đọc nhiều mẫu CV hay để học hỏi kỹ thuật viết từ người khác. Có thể nhờ bạn bè hay người thân giúp sửa CV và nghe nhiều ý kiến khác nhau. Thường xuyên luyện tập, liên tục sửa đổi và hoàn thiện CV của mình.