撰写简历 Lebenslauf verfassen zhuànxiě jìliàn

Dialoge

Dialoge 1

中文

A:小王,你最近在准备找工作吗?
B:是的,李姐,我正在写简历呢,感觉有点困难。
A:哦?哪里有困难呢?
B:我以前的工作经历比较零散,不知道怎么组织语言,还有就是不太会用关键词,怕hr看不懂我的能力。
A:没关系,我们可以一起看看,你把你的经历简单说一下,我们慢慢理一下思路,我之前也帮很多人写过简历,有一些经验。
B:好的,谢谢李姐!我之前做过销售、做过项目助理,还做过一些兼职…
A:嗯,先把你的工作内容和取得的成就,用STAR原则,结构化地写出来,这样更清晰,也方便HR理解。

拼音

A:Xiao Wang, nǐ zuìjìn zài zhǔnbèi zhǎo gōngzuò ma?
B:Shì de, Lǐ jiě, wǒ zhèngzài xiě jìliàn ne, gǎnjué yǒudiǎn kùnnan.
A:Ō?Nǎlǐ yǒu kùnnan ne?
B:Wǒ yǐqián de gōngzuò jīnglì bǐjiào língsǎn, bù zhīdào zěnme zǔzhī yǔyán, hái jiùshì bù tài huì yòng guānjiàncí, pà HR kàn bù dǒng wǒ de nénglì.
A:Méiguānxi, wǒmen kěyǐ yīqǐ kànkan, nǐ bǎ nǐ de jīnglì jiǎndān shuō yīxià, wǒmen mànman lǐ yīxià sīlù, wǒ zhīqián yě bāng hěn duō rén xiě guò jìliàn, yǒuxiē jīngyàn.
B:Hǎo de, xièxie Lǐ jiě!Wǒ zhīqián zuòguò xiāoshòu、zuòguò xiàngmù zhùlǐ, hái zuòguò yīxiē jiānzhí…
A:En, xiān bǎ nǐ de gōngzuò nèiróng hé qǔdé de chéngjiù, yòng STAR yuánzé, jiegòuhua de xiě chūlái, zhèyàng gèng qīngxī, yě fāngbiàn HR lǐjiě.

German

A: Xiao Wang, suchst du dich gerade auf Jobsuche vor?
B: Ja, Schwester Li, ich schreibe gerade meinen Lebenslauf und finde es etwas schwierig.
A: Oh? Wo liegt die Schwierigkeit?
B: Meine früheren Arbeitserfahrungen waren eher unzusammenhängend, ich weiß nicht, wie ich die Sprache organisieren soll, und ich bin auch nicht gut darin, Keywords zu verwenden. Ich fürchte, der Personalleiter versteht meine Fähigkeiten nicht.
A: Kein Problem, wir können uns das gemeinsam ansehen. Erzähl mir einfach deine Erfahrungen, und wir ordnen unsere Gedanken nach und nach. Ich habe schon vielen Menschen bei der Erstellung von Lebensläufen geholfen und habe einige Erfahrungen.
B: Okay, danke Schwester Li! Ich habe früher im Verkauf gearbeitet, als Projektasssistent und auch einige Nebenjobs gemacht...
A: Ja, beschreibe zuerst deine Arbeitsinhalte und Erfolge nach dem STAR-Prinzip. So ist es übersichtlicher und der Personalleiter versteht es besser.

Häufige Ausdrücke

撰写简历

zhuànxiě jìliàn

Lebenslauf schreiben

Kultureller Hintergrund

中文

在中国的求职过程中,简历非常重要,通常需要包含个人信息、教育背景、工作经验、技能以及自我评价等内容。HR会根据简历内容筛选合适的求职者。简历的语言要简洁明了,重点突出,避免出现错别字或语法错误。

拼音

Zài zhōngguó de qiúzhí guòchéng zhōng, jìliàn fēicháng zhòngyào, tōngcháng xūyào bāohán gèrén xìnxī、jiàoyù bèijǐng、gōngzuò jīngyàn、jìnéng yǐjí zìwǒ píngjià děng nèiróng。HR huì gēnjù jìliàn nèiróng shānxuǎn héshì de qiúzhí zhě。Jìliàn de yǔyán yào jiǎnjié míngliǎo, zhòngdiǎn tūchū, bìmiǎn chūxiàn cuòbiézi huò yǔfǎ cuòwù。

German

In Deutschland ist ein aussagekräftiger Lebenslauf von großer Bedeutung. Er sollte strukturiert, prägnant und auf die jeweilige Stelle zugeschnitten sein. Oft werden formale Bewerbungen bevorzugt, die neben dem Lebenslauf ein Anschreiben und Zeugnisse enthalten. Die Betonung liegt auf Qualifikationen und Leistungen.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

量身定制简历

突出个人优势

运用STAR原则

结合目标岗位要求

拼音

liàngshēn dìngzhì jìliàn, tūchū gèrén yōushì, yòngyùn STAR yuánzé, jiéhé mùbiāo gǎngwèi yāoqiú

German

Maßgeschneiderter Lebenslauf

Stärken hervorheben

STAR-Methode anwenden

Anforderungen der Zielposition berücksichtigen

Kulturelle Tabus

中文

避免夸大其词,虚假信息,以及涉及政治敏感话题。

拼音

Bìmiǎn kuā dà qí cí, xūjiǎ xìnxī, yǐjí shèjí zhèngzhì mǐngǎn huàtí。

German

Übertreibungen, Falschaussagen und politisch sensible Themen sind zu vermeiden.

Schlüsselpunkte

中文

撰写简历需要注意目标岗位的要求,突出个人优势和技能,使用简洁明了的语言,避免出现语法错误和错别字。不同年龄段和身份的人在撰写简历时需要注意的侧重点也不同。例如,应届毕业生应该突出实习经历和校园活动,而有经验的人士则应该侧重工作业绩和职业技能。

拼音

Zhuànxiě jìliàn xūyào zhùyì mùbiāo gǎngwèi de yāoqiú, tūchū gèrén yōushì hé jìnéng, shǐyòng jiǎnjié míngliǎo de yǔyán, bìmiǎn chūxiàn yǔfǎ cuòwù hé cuòbiézi。Bùtóng niánlíng duàn hé shēnfèn de rén zài zhuànxiě jìliàn shí zhùyì de cèzhòngdiǎn yě bùtóng。Lìrú, yìngjiè bìyès shēng yīnggāi tūchū shíxí jīnglì hé xuéyuàn huódòng, ér yǒu jīngyàn de rénshì zé yīnggāi cèzhòng gōngzuò yèjì hé zhíyè jìnéng。

German

Beim Verfassen eines Lebenslaufs sollten die Anforderungen der Zielposition berücksichtigt werden. Stärken und Fähigkeiten sind hervorzuheben, die Sprache sollte prägnant und klar sein, und grammatikalische Fehler sowie Rechtschreibfehler sind zu vermeiden. Je nach Alter und beruflicher Erfahrung sollten verschiedene Aspekte betont werden. Absolventen sollten beispielsweise Praktika und studentische Aktivitäten hervorheben, während erfahrene Berufstätige ihre beruflichen Leistungen und Fähigkeiten in den Vordergrund stellen sollten.

Übungshinweise

中文

多阅读一些优秀的简历模板,学习别人的写作技巧。

可以找朋友或家人帮忙修改简历,多听取不同意见。

多练习,不断修改完善自己的简历。

拼音

Duō yuèdú yīxiē yōuxiù de jìliàn mòbǎn, xuéxí biérén de xiězuò jìqiǎo。Kěyǐ zhǎo péngyou huò jiārén bāngmáng xiūgǎi jìliàn, duō tīngqǔ bùtóng yìjiàn。Duō liànxí, bùduàn xiūgǎi wánshàn zìjǐ de jìliàn。

German

Lesen Sie viele gute Lebenslaufvorlagen, um von den Schreibtechniken anderer zu lernen.

Lassen Sie Ihren Lebenslauf von Freunden oder Familienmitgliedern korrekturlesen und holen Sie sich verschiedene Meinungen ein.

Üben Sie viel und verbessern Sie Ihren Lebenslauf kontinuierlich.