电话沟通 Chiamata Telefonica
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
您好,请问是王经理吗?我是李明,来自ABC公司。
好的,感谢您接听我的电话。我想向您介绍一下我们公司的新产品……
是的,它主要有以下几个特点……
我们计划在…月…日举办一次产品发布会,您方便参加吗?
非常感谢您的时间,期待您的回复。再见。
拼音
Italian
Salve, è il direttore Wang? Sono Li Ming, della ABC Company.
Grazie per aver risposto al telefono. Vorrei presentarLe il nuovo prodotto della nostra azienda…
Sì, le sue caratteristiche principali includono…
Abbiamo in programma un lancio del prodotto il …, sarebbe disponibile a partecipare?
Grazie per il Suo tempo, attendo con ansia la Sua risposta. Arrivederci.
Espressioni Frequenti
您好,请问是…吗?我是…,来自…公司。
Salve, è…? Sono…, della azienda…
Contesto Culturale
中文
商务电话沟通中,通常会先进行自我介绍,表明身份和来意。简洁明了,避免啰嗦。
拼音
Italian
Nelle telefonate d'affari, è consuetudine iniziare con un'auto-presentazione, specificando la propria identità e lo scopo della chiamata. Essere concisi ed evitare divagazioni
Espressioni Avanzate
中文
本着互惠互利的原则
精诚合作
深入探讨
达成共识
建立长期合作关系
拼音
Italian
Sulla base del principio di reciproco vantaggio
collaborare strettamente
approfondire la discussione
raggiungere un consenso
stabilire un rapporto di collaborazione a lungo termine
Tabu Culturali
中文
避免在电话中谈论过于私人的话题,例如家庭、健康等。保持尊重和礼貌。
拼音
bìmiǎn zài diànhuà zhōng tánlùn guòyú sīrén de huàtí, lìrú jiātíng, jiànkāng děng. bǎochí zūnjìng hé lǐmào.
Italian
Evitare di parlare di argomenti troppo personali al telefono, come famiglia, salute, ecc. Mantenere rispetto e cortesia.Punti Chiave
中文
电话沟通适用于商业洽谈、客户服务等场景。注意语气礼貌,清晰表达,有效沟通。
拼音
Italian
Le telefonate sono adatte per trattative commerciali, assistenza clienti e altri scenari. Prestare attenzione al tono cortese, all'espressione chiara e alla comunicazione efficace.Consigli di Pratica
中文
反复练习自我介绍和主要表达内容。
模拟真实场景进行练习。
注意语速和清晰度。
练习处理不同情况的应答。
拼音
Italian
Esercitarsi ripetutamente con l'introduzione di sé e i punti principali.
Esercitarsi in scenari simulati.
Prestare attenzione alla velocità e alla chiarezza.
Esercitarsi a rispondere a diverse situazioni.