祭祀先人 Venerazione degli antenati jìsì xiānrén

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

A:今天是清明节,我们去祭祀祖先吧?
B:好的,我准备了一些祭品,水果、糕点和纸钱。
C:这些纸钱要怎么烧呢?
B:按照传统,要先在祖先的墓碑前摆好祭品,然后点燃纸钱,烧给祖先。
A:好的,我帮忙。
B:谢谢你。
我们应该在祖先面前说些什么呢?
C:可以简单地表达对祖先的思念和敬意,感谢他们的养育之恩。我们还可以跟他们说说家里的近况。
A:嗯,明白了。

拼音

A:jīntiān shì qīngmíng jié, wǒmen qù jìsì zǔxiān ba?
B:hǎo de, wǒ zhǔnbèi le yīxiē jìpǐn, shuǐguǒ, gāodiǎn hé zhǐqián。
C:zhèxiē zhǐqián yào zěnme shāo ne?
B:àn zhào chuántǒng, yào xiān zài zǔxiān de mùbēi qián bǎi hǎo jìpǐn, ránhòu diǎnrán zhǐqián, shāo gěi zǔxiān。
A:hǎo de, wǒ bāngmáng。
B:xièxiè nǐ。
wǒmen yīnggāi zài zǔxiān miànqián shuō xiē shénme ne?
C:kěyǐ jiǎndān dì biǎodá duì zǔxiān de sīniàn hé jìngyì, gǎnxiè tāmen de yǎngyù zhī ēn。wǒmen hái kěyǐ gēn tāmen shuō shuō jiā lǐ de jìnkàng。
A:én, míngbái le。

Italian

A: Oggi è il Qingming Festival, andiamo a commemorare i nostri antenati?
B: Certo, ho preparato alcune offerte: frutta, dolci e carta votiva.
C: Come bruciamo la carta votiva?
B: Tradizionalmente, prima posiamo le offerte davanti alla lapide ancestrale, poi accendiamo la carta votiva e la bruciamo per gli antenati.
A: Va bene, ti aiuto.
B: Grazie.
Cosa dovremmo dire davanti ai nostri antenati?
C: Possiamo semplicemente esprimere il nostro ricordo e rispetto per i nostri antenati e ringraziarli per la loro educazione. Possiamo anche raccontare loro la situazione recente della nostra famiglia.
A: Sì, ho capito.

Dialoghi 2

中文

A:今天是清明节,我们去祭祀祖先吧?
B:好的,我准备了一些祭品,水果、糕点和纸钱。
C:这些纸钱要怎么烧呢?
B:按照传统,要先在祖先的墓碑前摆好祭品,然后点燃纸钱,烧给祖先。
A:好的,我帮忙。
B:谢谢你。
我们应该在祖先面前说些什么呢?
C:可以简单地表达对祖先的思念和敬意,感谢他们的养育之恩。我们还可以跟他们说说家里的近况。
A:嗯,明白了。

Italian

A: Oggi è il Qingming Festival, andiamo a commemorare i nostri antenati?
B: Certo, ho preparato alcune offerte: frutta, dolci e carta votiva.
C: Come bruciamo la carta votiva?
B: Tradizionalmente, prima posiamo le offerte davanti alla lapide ancestrale, poi accendiamo la carta votiva e la bruciamo per gli antenati.
A: Va bene, ti aiuto.
B: Grazie.
Cosa dovremmo dire davanti ai nostri antenati?
C: Possiamo semplicemente esprimere il nostro ricordo e rispetto per i nostri antenati e ringraziarli per la loro educazione. Possiamo anche raccontare loro la situazione recente della nostra famiglia.
A: Sì, ho capito.

Espressioni Frequenti

祭祀先人

jìsì xiānrén

Commemorare gli antenati

Contesto Culturale

中文

清明节是重要的传统节日,祭祀先人是重要的习俗,表达了对先人的敬意和思念。

祭祀活动通常在清明节进行,也有一些地区会在其他节日或特殊日子进行。

祭祀活动中使用的祭品因地区和家庭而异,但通常包括水果、糕点、酒类等。

拼音

qīngmíng jié shì zhòngyào de chuántǒng jiérì, jìsì xiānrén shì zhòngyào de xísú, biǎodá le duì xiānrén de jìngyì hé sīniàn。

jìsì huódòng chángcháng zài qīngmíng jié jìnxíng, yě yǒuxiē dìqū huì zài qítā jiérì huò tèshū rìzi jìnxíng。

jìsì huódòng zhōng shǐyòng de jìpǐn yīn dìqū hé jiātíng ér yì, dàn chángcháng bāokuò shuǐguǒ, gāodiǎn, jiǔlèi děng。

Italian

Il Qingming Festival è un'importante festa tradizionale, e commemorare gli antenati è un'usanza importante che esprime rispetto e ricordo per i defunti.

Le commemorazioni hanno luogo tipicamente durante il Qingming Festival, ma alcune aree potrebbero celebrarle anche in altre festività o giorni speciali.

Le offerte usate nelle commemorazioni variano a seconda della regione e della famiglia, ma includono di solito frutta, dolci e bevande alcoliche.

Espressioni Avanzate

中文

慎终追远,缅怀先烈

承先启后,继往开来

饮水思源,不忘初心

拼音

shènzhōng zhuīyuǎn, miǎnhuái xiānliè

chéngxiān qǐhòu, jìwǎng kāilái

yǐnshuǐ sīyuán, bùwàng chūxīn

Italian

Onorare i defunti, ricordare gli eroi del passato

Portare avanti l'eredità del passato per plasmare il futuro

Ricordare la fonte della vita, non dimenticare mai l'intenzione originale

Tabu Culturali

中文

祭祀活动时,要注意尊重先人的墓地和祭品,避免大声喧哗或做出不敬的行为。要根据当地习俗进行祭祀,避免出现文化冲突。

拼音

jìsì huódòng shí, yào zhùyì zūnzhòng xiānrén de mùdì hé jìpǐn, bìmiǎn dàshēng xuānhuá huò zuò chū bùjìng de xíngwéi。yào gēnjù dāngdì xísú jìnxíng jìsì, bìmiǎn chūxiàn wénhuà chōngtú。

Italian

Durante le commemorazioni, fate attenzione a rispettare le tombe e le offerte ancestrali, evitate di fare rumore o di comportarvi in modo irrispettoso. Seguite le usanze locali durante le commemorazioni ed evitate conflitti culturali.

Punti Chiave

中文

祭祀先人活动通常在清明节进行,参与者主要是家庭成员,年龄范围较为广泛。关键是要表达对先人的敬意和思念。

拼音

jìsì xiānrén huódòng chángcháng zài qīngmíng jié jìnxíng, cānyù zhě zhǔyào shì jiātíng chéngyuán, niánlíng fànwéi jiào wèi guǎngfàn。guānjiàn shì yào biǎodá duì xiānrén de jìngyì hé sīniàn。

Italian

Le commemorazioni degli antenati hanno tipicamente luogo durante il Qingming Festival, e i partecipanti sono principalmente membri della famiglia di un'ampia fascia d'età. La chiave è esprimere rispetto e ricordo per gli antenati.

Consigli di Pratica

中文

多练习用不同的表达方式表达对先人的思念和敬意

学习一些相关的传统习俗和文化知识

模拟真实的祭祀场景进行练习

拼音

duō liànxí yòng bùtóng de biǎodá fāngshì biǎodá duì xiānrén de sīniàn hé jìngyì

xuéxí yīxiē xiāngguān de chuántǒng xísú hé wénhuà zhīshì

mǒnì zhēnshí de jìsì chǎngjǐng jìnxíng liànxí

Italian

Esercitatevi a esprimere il vostro ricordo e rispetto per i vostri antenati in modi diversi

Imparate alcune usanze tradizionali e conoscenze culturali correlate

Esercitatevi in uno scenario simulato di commemorazione degli antenati