翻译沟通 Comunicazione di Traduzione fānyì gōutōng

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

李经理:您好,佐藤先生,感谢您抽出时间与我们洽谈合作事宜。这份合同我已经翻译成日语,请您过目。
佐藤先生:李经理您好,辛苦您了。让我仔细看看。……(阅读合同) 这份翻译很精准,表达也很流畅,我很满意。
李经理:谢谢佐藤先生的肯定。如有任何疑问,请随时提出。
佐藤先生:关于第五条的付款方式,我想再确认一下…
李经理:好的,我们来详细讨论一下第五条…

拼音

Li jingli: nín hǎo, Sātuō xiānsheng, gǎnxiè nín chōu chū shíjiān yǔ wǒmen qià tán hézuò shìyí. zhè fèn hétóng wǒ yǐjīng fānyì chéng rìyǔ, qǐng nín guò mù.
Sātuō xiānsheng: Lǐ jīnglǐ nín hǎo, xīnkǔ nín le. ràng wǒ zǐxì kàn kàn. ……(yuèdú hétóng) zhè fèn fānyì hěn jīngzhǔn, biǎodá yě hěn liúcháng, wǒ hěn mǎnyì.
Lǐ jīnglǐ: xièxie Sātuō xiānsheng de kěndìng. rú yǒu rènhé yíwèn, qǐng suíshí tíchū.
Sātuō xiānsheng: guānyú dì wǔ tiáo de fùkuǎn fāngshì, wǒ xiǎng zài quèrèn yīxià…
Lǐ jīnglǐ: hǎo de, wǒmen lái xiángxì tǎolùn yīxià dì wǔ tiáo…

Italian

Sig. Li: Buongiorno, Sig. Sato, grazie per aver dedicato del tempo a discutere della nostra collaborazione. Ho tradotto questo contratto in giapponese, la prego di darci un'occhiata.
Sig. Sato: Buongiorno, Sig. Li, grazie per il suo duro lavoro. Mi lasci dare un'occhiata più da vicino. … (legge il contratto) La traduzione è molto precisa e scorrevole, sono molto soddisfatto.
Sig. Li: Grazie, Sig. Sato, per la sua conferma. Non esiti a fare qualsiasi domanda.
Sig. Sato: Per quanto riguarda il metodo di pagamento nella Clausola 5, vorrei confermare…
Sig. Li: Va bene, discutiamo la Clausola 5 nel dettaglio…

Espressioni Frequenti

请您过目

qǐng nín guò mù

La prego di darci un'occhiata

Contesto Culturale

中文

商务场合通常比较正式,需要使用礼貌用语。

翻译合同等重要文件时,需要格外谨慎,确保准确无误。

拼音

shāngwù chǎnghé tōngcháng bǐjiào zhèngshì, xūyào shǐyòng lǐmào yòngyǔ。

fānyì hétóng děng zhòngyào wénjiàn shí, xūyào géwài jǐnshèn, quèbǎo zhǔnquè wúwù。

Italian

In ambito professionale è richiesto un linguaggio formale ed educato.

La traduzione di documenti importanti come i contratti richiede la massima attenzione per garantire precisione ed evitare fraintendimenti

Espressioni Avanzate

中文

精益求精的翻译,确保准确传达信息。

基于上下文语境,选择最合适的表达方式。

在翻译中体现中国文化的内涵。

拼音

jīngyì qiújīng de fānyì, quèbǎo zhǔnquè chuándá xìnxī。

jīyú shàngxiàwén yǔjìng, xuǎnzé zuì héshì de biǎodá fāngshì。

zài fānyì zhōng tǐxiàn zhōngguó wénhuà de nèihán。

Italian

Traduzione meticolosa per garantire un trasferimento accurato delle informazioni.

Scelta dell'espressione più appropriata nel contesto.

Riflesso dell'essenza della cultura cinese nella traduzione

Tabu Culturali

中文

避免使用带有歧义或不尊重的语言,尊重双方的文化差异。

拼音

bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíyì huò bù zūnjìng de yǔyán, zūnjìng shuāngfāng de wénhuà chāyì。

Italian

Evitare linguaggio ambiguo o irrispettoso, rispettando le differenze culturali di entrambe le parti.

Punti Chiave

中文

翻译沟通的关键在于准确、清晰地传达信息,同时尊重双方的文化背景。需要根据不同的语境选择合适的表达方式。

拼音

fānyì gōutōng de guānjiàn zàiyú zhǔnquè, qīngxī de chuándá xìnxī, tóngshí zūnjìng shuāngfāng de wénhuà bèijǐng。 xūyào gēnjù bùtóng de yǔjìng xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì。

Italian

La chiave per una comunicazione di traduzione efficace è la trasmissione accurata e chiara delle informazioni, nel rispetto del contesto culturale di entrambe le parti. È necessario scegliere le espressioni appropriate a seconda del contesto.

Consigli di Pratica

中文

多练习不同场景下的翻译沟通,例如商务谈判、合同签订等。

尝试用不同的语言表达同一个意思,比较其优缺点。

在练习过程中,注意语气和语气的变化。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de fānyì gōutōng, lìrú shāngwù tánpán, hétóng qiāndìng děng。

chángshì yòng bùtóng de yǔyán biǎodá tóng yīgè yìsi, bǐjiào qí yōuquēdiǎn。

zài liànxí guòchéng zhōng, zhùyì yǔqì hé yǔqì de biànhuà。

Italian

Esercitarsi nella comunicazione di traduzione in diversi scenari, come trattative commerciali e firma di contratti.

Provare a esprimere lo stesso significato in lingue diverse e confrontare i pro e i contro.

Prestare attenzione ai cambiamenti di tono e intonazione durante la pratica