预订确认 Conferma di prenotazione dell'hotel Yùdìng Quèrèn

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

你好,请问我的预订确认信息可以发给我吗?我的预订号是12345。
好的,请稍等,我帮您查询一下。
好的,谢谢!
您预订的房间是湖景双人房,入住时间是8月10日,退房时间是8月12日,总价是1500元。请问还有什么其他问题吗?
没有了,谢谢!祝您工作顺利!
不客气,祝您旅途愉快!

拼音

nǐ hǎo, qǐng wèn wǒ de yùdìng quèrèn xìnxi c unkěyǐ fā gěi wǒ ma?wǒ de yùdìng hào shì 12345。
hǎo de, qǐng shāo děng, wǒ bāng nín cháxún yīxià。
hǎo de, xiè xie!
nín yùdìng de fángjiān shì hú jǐng shuāng rén fáng, rùzhù shíjiān shì 8 yuè 10 rì, tuìfáng shíjiān shì 8 yuè 12 rì, zǒngjià shì 1500 yuán。qǐng wèn hái yǒu shénme qítā wèntí ma?
méiyǒu le, xiè xie!zhù nín gōngzuò shùnlì!
bù kèqì, zhù nín lǚtú yúkuài!

Italian

Ciao, potresti inviarmi la mia conferma di prenotazione? Il mio numero di prenotazione è 12345.
Certo, un attimo mentre controllo per te.
Ok, grazie!
Hai prenotato una camera doppia con vista lago, l'arrivo è il 10 agosto e la partenza il 12 agosto. Il prezzo totale è di 1500 Yuan. Hai altre domande?
No, grazie!
Prego! Buona giornata!
Prego, buon viaggio!

Espressioni Frequenti

预订确认

yù dìng què rèn

Conferma di prenotazione

Contesto Culturale

中文

在确认预订时,通常会提供详细的入住信息,包括房间类型、入住退房时间、价格等。礼貌用语在中国文化中非常重要,在与酒店人员交流时,应使用“您好”、“请”、“谢谢”等礼貌用语。

拼音

zài quèrèn yùdìng shí,tōngcháng huì tígōng xiángxì de rùzhù xìnxī,bāokuò fángjiān lèixíng、rùzhù tuìfáng shíjiān、jiàgé děng。lǐmào yòngyǔ zài zhōngguó wénhuà zhōng fēicháng zhòngyào,zài yǔ jiǔdiàn rényuán jiāoliú shí,yīng shǐyòng “nín hǎo”、“qǐng”、“xièxie” děng lǐmào yòngyǔ。

Italian

Le conferme di prenotazione forniscono in genere informazioni dettagliate sul check-in, tra cui il tipo di camera, gli orari di arrivo e partenza e il prezzo. La cortesia è molto apprezzata nella cultura italiana. Quando si interagisce con il personale dell'hotel, è opportuno usare frasi cortesi come "Per favore" e "Grazie"。

Espressioni Avanzate

中文

请问贵酒店提供哪些额外服务?

我希望能够提前入住/延迟退房,请问是否可行?

我的预订信息是否有任何更改的可能性?

拼音

qǐng wèn guì jiǔdiàn tígōng nǎxiē éwài fúwù?

wǒ xīwàng nénggòu tiánqín rùzhù/yánchí tuìfáng,qǐng wèn shìfǒu kěxíng?

wǒ de yùdìng xìnxī shìfǒu yǒu rènhé gǎnggēi de kěnéngxìng?

Italian

Quali servizi aggiuntivi offre il vostro hotel?

Vorrei fare il check-in anticipato/il check-out posticipato, è possibile?

C'è la possibilità di modificare i dettagli della mia prenotazione?

Tabu Culturali

中文

避免使用过于随便或不尊重的语言,例如俚语或粗口。应注意与酒店人员保持适当的距离和礼貌。

拼音

bìmiǎn shǐyòng guòyú suíbiàn huò bù zūnjìng de yǔyán,lìrú lǐyǔ huò cūkǒu。yīng zhùyì yǔ jiǔdiàn rényuán bǎochí shìdàng de jùlí hé lǐmào。

Italian

Evitare di usare un linguaggio troppo informale o irrispettoso, come slang o parolacce. Mantenere una distanza e una cortesia appropriate quando si interagisce con il personale dell'hotel.

Punti Chiave

中文

此场景适用于酒店或民宿预订后,需要确认预订信息或咨询相关事宜的情况。适用于各个年龄段和身份的人群。注意语言表达应准确清晰,避免歧义。

拼音

cǐ chǎngjǐng shìyòng yú jiǔdiàn huò mínsù yùdìng hòu,xūyào quèrèn yùdìng xìnxī huò zīxún xiāngguān shìyí de qíngkuàng。shìyòng yú gège niánlíngduàn hé shēnfèn de rénqún。zhùyì yǔyán biǎodá yīng zhǔnquè qīngxī,bìmiǎn qíyì。

Italian

Questo scenario è applicabile dopo una prenotazione in hotel o in un alloggio in famiglia, quando è necessario confermare le informazioni sulla prenotazione o chiedere informazioni su questioni pertinenti. È applicabile a persone di tutte le età e condizioni sociali. Si noti che l'espressione linguistica deve essere accurata e chiara, evitando ambiguità.

Consigli di Pratica

中文

多练习不同类型的预订确认对话,例如预订更改、额外服务咨询等。

尝试用不同的语气表达,例如礼貌、正式或非正式。

注意倾听对方的发音和用词,并适时地做出回应。

拼音

duō liànxí bùtóng lèixíng de yùdìng quèrèn duìhuà,lìrú yùdìng gǎnggēi、éwài fúwù zīxún děng。

chángshì yòng bùtóng de yǔqì biǎodá,lìrú lǐmào、zhèngshì huò fēi zhèngshì。

zhùyì qīngtīng duìfāng de fāyīn hé yòngcí, bìng shìshí de zuò chū huíyìng。

Italian

Esercitati in diversi tipi di dialog di conferma della prenotazione, come modifiche alla prenotazione, richieste di informazioni sui servizi aggiuntivi, ecc.

Prova a esprimerti con toni diversi, come educato, formale o informale.

Fai attenzione alla pronuncia e alla scelta delle parole dell'altra parte e rispondi di conseguenza.