六道轮回 liù dào lún huí 六道輪廻

Explanation

六道轮回是佛教的一个核心概念,指的是众生在生死之间不断轮回转世,根据其业力而投生到六道中的一种。六道分别是天道、人道、阿修罗道、畜生道、饿鬼道和地狱道。

六道輪廻は仏教の中心的な概念で、衆生が生死の間に絶えず輪廻転生し、業力に応じて六道の一つに生まれ変わるとされています。六道は、天道、人道、阿修羅道、畜生道、餓鬼道、地獄道の六つです。

Origin Story

在遥远的东方,有一座雄伟的雪山,山顶上有一座古老的寺庙,叫做“轮回寺”。寺庙里住着一位德高望重的僧人,名叫“慧明”。慧明大师精通佛法,深谙六道轮回的奥秘。一天,一位富商来到寺庙,他身穿华贵衣裳,满面愁容,他向慧明大师倾诉了他的烦恼:他一生富贵荣华,却从未想过死后之事,如今他年老体衰,心中充满了恐惧和不安。慧明大师慈祥地望着富商,说:“六道轮回,乃宇宙规律,人死后会根据其生前的行为,转生到不同的道中。你一生富贵,却不知积德行善,恐难免轮回之苦。”富商听了大师的话,顿时警醒,他向大师请求指点迷津,慧明大师便为富商讲述了六道轮回的故事,并教他如何修行,以期来世能够解脱轮回之苦。富商听完大师的教诲,深受感动,他决定放下世俗的荣华富贵,一心向佛,以求解脱。从此以后,富商不再贪图享乐,而是致力于修善积德,他把大部分财产捐赠给贫困者,帮助他们过上更好的生活。富商的行为感动了很多人,他的故事也传遍了整个村庄。人们都认为,六道轮回并非虚无缥缈,而是真实存在的,他们应该像富商一样,行善积德,以期来世能够投生到更好的道中,免受轮回之苦。

zài yáo yuǎn de dōng fāng, yǒu yī zuò xióng wěi de xuě shān, shān dǐng shàng yǒu yī zuò gǔ lǎo de sì miào, jiào zuò "lún huí sì". sì miào lǐ zhù zhe yī wèi dé gāo wàng zhòng de sēng rén, jiào zuò "huì míng". huì míng dà shī jīng tōng fó fǎ, shēn ān liù dào lún huí de ào mì. yī tiān, yī wèi fù shāng lái dào sì miào, tā shēn chuān huá guì yī shang, mǎn miàn chóu róng, tā xiàng huì míng dà shī qīng sù le tā de fán nǎo: tā yī shēng fù guì róng huá, què cóng wèi xiǎng guò sǐ hòu zhī shì, rú jīn tā nián lǎo tǐ shuāi, xīn zhōng chōng mǎn le kǒng jù hé bù ān. huì míng dà shī cí xiáng de wàng zhe fù shāng, shuō: "liù dào lún huí, nǎi yǔ zhòu guī lǜ, rén sǐ hòu huì gēn jù qí shēng qián de xíng wéi, zhuǎn shēng dào bù tóng de dào zhōng. nǐ yī shēng fù guì, què bù zhī jī dé xíng shàn, kǒng nán miǎn lún huí zhī kǔ." fù shāng tīng le dà shī de huà, dùn shí jǐng xǐng, tā xiàng dà shī qǐng qiú zhǐ diǎn mí jīn, huì míng dà shī biàn wèi fù shāng jiǎng shù le liù dào lún huí de gù shì, bìng jiào tā rú hé xiū xíng, yǐ qī lái shì néng gòu jiě tuō lún huí zhī kǔ. fù shāng tīng wán dà shī de jiào huì, shēn shòu gǎn dòng, tā jué dìng fàng xià shì sú de róng huá fù guì, yī xīn xiàng fó, yǐ qiú jiě tuō. cóng cǐ yǐ hòu, fù shāng bù zài tān tú xiǎng lè, ér shì zhì lì yú xiū shàn jī dé, tā bǎ dà bù fèn cái chǎn juān zèng gěi pín kùn zhě, bāng zhù tā men guò shàng gèng hǎo de shēng huó. fù shāng de xíng wéi gǎn dòng le hěn duō rén, tā de gù shì yě chuán biàn le zhěng gè cūn zhuāng. rén men dōu rèn wéi, liù dào lún huí bìng fēi xū wú piāo miǎo, ér shì zhēn shí cún zài de, tā men yīng gāi xiàng fù shāng yī yàng, xíng shàn jī dé, yǐ qī lái shì néng gòu tóu shēng dào gèng hǎo de dào zhōng, miǎn shòu lún huí zhī kǔ.

遥か東方の地には、雄大な雪山がそびえ立っていました。その山頂には「輪廻寺」と呼ばれる、古いお寺がありました。そのお寺には、慧明という、高い徳を持つ僧侶が住んでいました。慧明大師は仏法に通じており、六道輪廻の奥義を深く理解していました。ある日、一人の富豪がお寺を訪れました。彼は豪華な衣装を身につけ、顔色はどんよりとしていました。彼は慧明大師に、自分の悩みを打ち明けました。彼は、一生を通じて富と栄華を享受してきましたが、死後のことは考えたことがありませんでした。今は老い衰え、死を恐れる気持ちでいっぱいでした。慧明大師は、富豪を慈しむように見つめ、「六道輪廻は宇宙の法則です。人は死後、生前の行いによって、異なる道に生まれ変わります。あなたは一生富貴を享受してきましたが、徳を積んだり、善行をしたりしたことはありません。恐らく、輪廻の苦しみから逃れられないでしょう」と言いました。富豪は、大師の言葉を聞いて、すぐに気づき、大師に迷いを解くように頼みました。慧明大師は、富豪に六道輪廻の話を語り、どのように修行すれば来世で輪廻から解放されることができるのかを教えました。富豪は、大師の教えを聞いて、深く感動し、世俗の栄華富貴を捨て、心を仏に向け、解放を求めることにしました。それ以来、富豪は贅沢を好むことをやめ、善行を積むことに専念しました。彼は自分の財産の大部分を貧しい人に寄付し、彼らがより良い生活を送れるように助けました。富豪の行動は多くの人々に感動を与え、彼の物語は村全体に広まりました。人々は、六道輪廻は空想ではなく、現実であると考えるようになりました。彼らは富豪のように、善行を積んで、来世でより良い道に生まれ変わり、輪廻の苦しみから逃れることができるよう、努力するようになりました。

Usage

六道轮回是佛教的重要概念,用来解释众生生死轮回的现象,也可以用来比喻人生的起伏不定,生生世世,不断循环。

liù dào lún huí shì fó jiào de zhòngyào gàiniàn, yòng lái jiě shì zhòng shēng shēng sǐ lún huí de xiàn xiàng, yě kě yǐ yòng lái bǐ yù rén shēng de fū qǐ bù dìng, shēng shēng shì shì, bù duàn xún huán.

六道輪廻は、仏教における重要な概念で、衆生の生死輪廻の現象を説明するために用いられます。また、人生の浮き沈み、生々世世の繰り返しを比喩的に表現する際にも用いられます。

Examples

  • 他相信六道轮回,认为人死后会转世投胎。

    tā xiāngxìn liù dào lún huí, rènwéi rén sǐ hòu huì zhuǎnshì tóu tāi.

    彼は六道輪廻を信じ、人は死後生まれ変わると考えています。

  • 这六道轮回的概念,在佛教中占据着重要的地位。

    zhè liù dào lún huí de gàiniàn, zài fó jiào zhōng zhàn zhù zhe zhòngyào de dìwèi

    六道輪廻の概念は仏教において重要な位置を占めています。