波光鳞鳞 bō guāng lín lín 波光鱗鱗

Explanation

形容波光像鱼鳞一样层层叠叠。

波の光が、魚の鱗のように重なって見える様子を表す。

Origin Story

夕阳西下,金色的阳光洒在平静的湖面上,波光鳞鳞,宛如千万条闪亮的鱼鳞在水中游动。微风拂过,湖面泛起层层涟漪,波光更加闪耀,如同无数颗宝石镶嵌在湖面上。岸边垂柳依依,倒映在水中,与波光鳞鳞的湖面交相辉映,构成一幅美丽的画面。一位白发苍苍的老人坐在岸边,静静地欣赏着这美丽的景色,脸上露出了祥和的笑容。他回忆起儿时在湖边嬉戏的场景,那时的湖水清澈见底,波光也同样鳞鳞闪耀。如今,虽然时光流逝,但湖水的美丽依旧,这让他感到无比的欣慰。他深吸一口气,感受着湖边的宁静与美好,心中充满了宁静与祥和。远处,几只白鹭飞过,它们的身影在波光鳞鳞的湖面上投下淡淡的影子,为这美丽的景色增添了几分灵动。老人的思绪随着白鹭的飞行而飘荡,回忆起往昔的点点滴滴,心中充满了感慨。夕阳渐渐落下,天空被染成一片绚丽的色彩,波光鳞鳞的湖面也随之变得更加迷人。老人起身,缓缓地向远处走去,留下了美丽的夕阳和波光鳞鳞的湖面。

xīyáng xī xià, jīnsè de yángguāng sǎ zài píngjìng de húmiàn shàng, bōguāng línlín, wǎn rú qiānwàn tiáo shǎnliàng de yúlín zài shuǐ zhōng yóudòng. wēifēng fú guò, húmiàn fàn qǐ céngcéng liányī, bōguāng gèngjiā shǎnyào, rútóng wúshù kē bǎoshí xiāngqiàn zài húmiàn shàng. ànbiān chuíliǔ yīyī, dàoyìng zài shuǐ zhōng, yǔ bōguāng línlín de húmiàn jiāoxiāng huīyìng, gòuchéng yī fú měilì de huàmiàn. yī wèi báifà cāngcāng de lǎorén zuò zài ànbiān, jìngjìng de xīnshǎngzhe zhè měilì de jǐngsè, liǎn shàng lù chū le xiánghé de xiàoróng. tā huíyì qǐ ér shí zài húbiān xīsī de chǎngjǐng, nà shí de húshuǐ qīngchè jiàndǐ, bōguāng yě tóngyàng línlín shǎnyào. rújīn, suīrán shíguāng liúshì, dàn húshuǐ de měilì yījiù, zhè ràng tā gǎndào wúbǐ de xīnwèi. tā shēn xī yī kǒuqì, gǎnshòuzhe húbiān de níngjìng yǔ měihǎo, xīnzhōng chōngmǎn le níngjìng yǔ xiánghé. yuǎnchù, jǐ zhī báilù fēi guò, tāmen de shēnyǐng zài bōguāng línlín de húmiàn shàng tóu xià dàn dàn de yǐngzi, wèi zhè měilì de jǐngsè zēngtiān le jǐ fēn língdòng. lǎorén de sīxù suízhe báilù de fēixíng ér piāodàng, huíyì qǐ wǎngsī de diǎndiǎn dīdī, xīnzhōng chōngmǎn le gǎnkǎi. xīyáng jiànjiàn là xià, tiānkōng bèi rǎn chéng yī piàn xuànlì de sècǎi, bōguāng línlín de húmiàn yě zhīsuí biàn de gèngjiā mí rén. lǎorén qǐshēn, huǎnhuǎn de xiàng yuǎnchù zǒu qù, liú xià le měilì de xīyáng hé bōguāng línlín de húmiàn.

夕日が沈み、静かな湖面に金色の陽光が注がれると、水面は波光鱗鱗と輝き、まるで無数の光り輝くうろこが水中で泳いでいるようだった。そよ風が吹くと、湖面にはさざ波が立ち、波光はさらにきらめきを増し、無数の宝石が湖面にちりばめられているかのようだった。岸辺には柳がそよぎ、水面にその姿が映り、波光鱗鱗の湖面と相まって美しい情景を織りなしていた。白髪の老人が岸辺に座り、静かにその美しい景色を眺めていると、穏やかな笑みが浮かんだ。彼は湖辺で遊んだ子供時代の情景を思い起こす。その頃の湖の水は澄み渡り、波光も同様に鱗鱗と輝いていた。年月が流れようとも、湖の美しさは変わることなく、それは彼に大きな慰めを与えてくれる。彼は深呼吸をし、湖辺の静寂と美しさを感じ、心は静寂と平和に満たされた。遠くには、数羽の白鷺が飛んでいく。波光鱗鱗の湖面には、白鷺の姿が淡い影を落として、美しい景色にさらに生き生きとした彩りを添えていた。老人の思いは白鷺の飛ぶ姿とともに遠くへ流れ、過去の日々を思い起こし、感慨にふけるのだった。夕日が沈みかけ、空は鮮やかな色彩に染まり、波光鱗鱗の湖面は一層魅力的になった。老人は立ち上がり、ゆっくりと遠くへ歩いて行った。美しい夕日と波光鱗鱗の湖面だけが、そこに残されていた。

Usage

用于描写水面波光闪耀的景象,常用于风景描写。

yòng yú miáoxiě shuǐmiàn bōguāng shǎnyào de jǐngxiàng, cháng yòng yú fēngjǐng miáoxiě

水面がキラキラと輝く様子を表現するために用いられ、風景描写によく使われる。

Examples

  • 你看那湖水,波光鳞鳞,美极了!

    nǐ kàn nà húshuǐ, bōguāng línlín, měi jí le!

    あの湖を見てください、波がキラキラと輝いて、とても美しいです!