见机而作 好機を捉える
Explanation
指看到有利的时机就立即行动。
好機を見てすぐに行動すること。
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的才子,他虽然才华横溢,却命运多舛,四处漂泊。一天,他来到一个偏僻的山村,村里的人们生活贫困,却民风淳朴。李白看到这里的人们勤劳肯干,但由于缺乏资金和技术,使得他们无法改善生活。李白心中一动,决定帮助他们。他仔细观察了村里的环境和资源,发现这里有一条清澈的小河,水流湍急,可以用来建一个水磨坊。他凭借自己的聪明才智,设计了一个简单实用又成本低廉的水磨坊。经过他和村民们的共同努力,水磨坊很快就建成了。水磨坊建成后,大大提高了村民们的生产效率,他们的生活也发生了翻天覆地的变化。从此,这个山村变得富裕起来了。李白凭借自己对时机的把握,及时帮助了村民们,他的善举也成为了村里人一代又一代流传下来的佳话。
昔々中国に、李という賢い農夫がいました。彼は、稲作に非常に良い天候であることに気づきました。彼は時間を無駄にすることなく、予期せぬ嵐が作物を台無しにする前に収穫を手伝うために、すぐに家族と近所の人たちを動員しました。彼の迅速な行動は、彼の全収穫を救いました。この物語は、好機を逃さないことの重要性を示しています。
Usage
用于形容抓住时机立即行动。
好機を捉えてすぐに行動することを説明するために使用されます。
Examples
-
他见时机成熟,便见机而作,迅速完成了任务。
ta jian shiji chengshu, bian jianji er zuo, xunsu wanchengle renwu. mian dui tufa shijian, women yao jianji er zuo, chengzhuo yingdui
彼は機会を捉えて、素早く任務を完了しました。
-
面对突发事件,我们要见机而作,沉着应对。
予期せぬ出来事に対しては、状況を判断し、冷静に対処しなければなりません。