处理补偿 補償処理 chǔlǐ bǔcháng

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

员工A:经理,我的项目超期了,请问公司会如何处理我的补偿?
经理:我们会根据公司规定和你的实际情况进行评估,请你提供相关的项目报告和工作记录。
员工A:好的,我尽快提供。请问评估需要多长时间?
经理:通常需要一周左右,我们会尽快给你答复。
员工A:谢谢经理。
经理:不客气,有什么问题随时联系我。

拼音

yuangong A:jingli,wo de xiangmu chaoqi le,qingwen gongsi hui ruhe chuli wo de buchang?
jingli:women hui genju gongsi guiding he ni de shiji qingkuang jinxing pinggu,qing ni tigong xiangguan de xiangmu baogao he gongzuo jilu。
yuangong A:hao de,wo jin kuai tigong。qingwen pinggu xuyao duo chang shijian?
jingli:tongchang xuyao yizhou zuoyou,women hui jin kuai gei ni dafu。
yuangong A:xiexie jingli。
jingli:bukeqi,you shenme wenti suishi lianxi wo。

Japanese

社員A:課長、私のプロジェクトが期限を過ぎています。会社はどうやって私の補償を処理しますか?
課長:会社の規定とあなたの具体的な状況に基づいて評価します。関連するプロジェクトレポートと業務記録を提供してください。
社員A:分かりました。できるだけ早く提供します。評価にはどれくらい時間がかかりますか?
課長:通常、約1週間かかります。できるだけ早くご連絡いたします。
社員A:ありがとうございます、課長。
課長:どういたしまして。ご質問があれば、いつでもご連絡ください。

よく使う表現

处理补偿

chǔlǐ bǔcháng

補償を処理する

文化背景

中文

在中国,处理补偿通常会根据公司规定和员工的实际情况进行评估,这体现了公平公正的原则。

在正式场合,用语应较为正式,避免口语化表达。

非正式场合,可以适当使用口语化表达,但应注意礼貌。

拼音

zai Zhongguo,chǔlǐ bǔcháng tōngcháng huì gēnjù gōngsī guīdìng hé yuángōng de shíjì qíngkuàng jìnxíng pínggǔ,zhè tǐxiàn le gōngpíng gōngzhèng de yuánzé。

zài zhèngshì chǎnghé,yòngyǔ yīng jiào wéi zhèngshì,bìmiǎn kǒuyǔhuà biǎodá。

fēi zhèngshì chǎnghé,kěyǐ shìdàng shǐyòng kǒuyǔhuà biǎodá,dàn yīng zhùyì lǐmào。

Japanese

中国では、補償の処理は通常、会社の規定と従業員の具体的な状況に基づいて評価され、公平公正の原則が反映されています。

フォーマルな場面では、言葉遣いは比較的フォーマルにし、口語的な表現は避けるべきです。

インフォーマルな場面では、口語的な表現も適度に使用できますが、礼儀正しさに注意する必要があります。

高級表現

中文

根据实际情况,给予合理的补偿

对员工的贡献给予充分肯定,并给予相应的奖励

制定完善的补偿机制,确保公平公正

拼音

gēnjù shíjì qíngkuàng,jǐyǔ hélǐ de bǔcháng

duì yuángōng de gòngxiàn jǐyǔ chōngfèn kěndìng,bìng jǐyǔ xiāngyìng de jiǎnglì

zhìdìng wánshàn de bǔcháng jìzhì,quèbǎo gōngpíng gōngzhèng

Japanese

状況に応じて適切な補償を与える

従業員の貢献を十分に認め、相応の報酬を与える

公平公正を確保するための包括的な補償制度を確立する

文化禁忌

中文

在与员工沟通时,避免使用强硬的语气,应以平等尊重的态度进行交流。

拼音

zài yǔ yuángōng gōutōng shí,bìmiǎn shǐyòng qiángyìng de yǔqì,yīng yǐ píngděng zūnzhòng de tàidù jìnxíng jiāoliú。

Japanese

従業員とコミュニケーションをとる際は、厳しい口調を避け、平等で尊敬の念を持った態度で交流しましょう。

使用キーポイント

中文

适用场景:员工因工作原因造成损失或额外付出时,需要公司进行补偿。关键点:公司政策,员工贡献,实际情况。

拼音

shìyòng chǎngjǐng:yuángōng yīn gōngzuò yuányīn zàochéng sǔnshī huò éwài fùchū shí,xūyào gōngsī jìnxíng bǔcháng。guānjiàn diǎn:gōngsī zhèngcè,yuángōng gòngxiàn,shíjì qíngkuàng。

Japanese

適用場面:従業員が業務上の理由で損失を被ったり、追加の労力を費やしたりした場合、会社が補償を行う必要がある。重要な点:会社の方針、従業員の貢献、具体的な状況。

練習ヒント

中文

多练习不同情境的对话,例如:加班费补偿,项目延误补偿,意外事故补偿等。

在练习中注意语气的变化,以及不同身份之间的差异。

与朋友或同事进行角色扮演,提高实际运用能力。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng de duìhuà,lìrú:jiābānfèi bǔcháng,xiàngmù yánwù bǔcháng,yìwài shìgù bǔcháng děng。

zài liànxí zhōng zhùyì yǔqì de biànhuà,yǐjí bùtóng shēnfèn zhījiān de chāyì。

yǔ péngyou huò tóngshì jìnxíng juésè bànyǎn,tígāo shíjì yùnyòng nénglì。

Japanese

残業代補償、プロジェクト遅延補償、事故補償など、さまざまな状況における会話を練習しましょう。

練習では、口調の変化や、異なる立場の間の違いに注意しましょう。

友人や同僚とロールプレイングを行い、実践的な能力を高めましょう。