寻找音乐厅 コンサートホールを見つける
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
您好,请问最近的音乐厅怎么走?
请问音乐厅附近有什么显著的地标吗?
好的,谢谢您的指点。
沿着这条街一直走,走到十字路口再左转。
我知道了,非常感谢您的帮助!
拼音
Japanese
すみません、最寄りのコンサートホールへの行き方を教えていただけますか?
コンサートホールの近くに目印となるような建物はありますか?
分かりました、ご丁寧にありがとうございます。
この道をまっすぐ行って、交差点を左に曲がります。
承知しました、本当にありがとうございました!
よく使う表現
请问最近的音乐厅怎么走?
すみません、最寄りのコンサートホールへの行き方を教えていただけますか?
音乐厅在哪里?
コンサートホールはどこですか?
请问附近有音乐厅吗?
近くにコンサートホールはありますか?
文化背景
中文
在中国,问路时通常会先礼貌地打招呼,例如“您好”或“请问”。 在城市中,人们更习惯使用地图导航或手机软件,但询问路人仍然很常见。 如果对方帮了忙,记得表达感谢,例如“谢谢”或“非常感谢”。
拼音
Japanese
中国では、道を尋ねるときは「您好(nín hǎo)」や「请问(qǐngwèn)」など、丁寧な挨拶をするのが一般的です。都市部では、地図アプリやスマートフォンアプリを使う人が多いですが、通行人に尋ねることもよくあります。助けられたら、「谢谢(xièxie)」や「非常感谢(fēicháng gǎnxiè)」など、感謝の気持ちを伝えることを忘れないようにしましょう。
高級表現
中文
请问最近的音乐厅,演奏的是古典音乐还是现代音乐?
您能帮我指路到最近的音乐厅,并告诉我它大概的规模和建筑风格吗?
请问音乐厅附近有没有停车场,或者方便乘坐公共交通工具到达?
拼音
Japanese
最寄りのコンサートホールへの行き方を教えていただけませんか?クラシック音楽か現代音楽のどちらが演奏されているかも教えていただけると嬉しいです。
最寄りのコンサートホールへの行き方を教えていただけますか?ホールの規模や建築様式についても教えていただけると助かります。
コンサートホールの近くに駐車場はありますか?公共交通機関でのアクセスは便利ですか?
文化禁忌
中文
在问路时,避免使用过于口语化或不礼貌的语言。 不要对路人的指示表示怀疑或不耐烦。 在人多拥挤的地方问路,要尽量简洁明了,以免耽误他人时间。
拼音
zài wènlù shí, bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔ huà huò bù lǐmào de yǔyán. bùyào duì lùrén de zhǐshì biǎoshì huáiyí huò bùnàifán. zài rén duō yōngjǐ de dìfang wènlù, yào jǐnliàng jiǎnjié míngliǎo, yǐmiǎn dānwù tārén shíjiān.
Japanese
道を尋ねるときは、くだけ過ぎた言葉遣いや失礼な言葉遣いは避けましょう。通行人の指示に疑いを持ったり、不機嫌な態度を見せたりしないようにしましょう。混雑した場所では、他の人を待たせないように、簡潔に尋ねましょう。使用キーポイント
中文
该场景适用于各种年龄和身份的人群,尤其是在旅游或参加文化活动时。 在使用该场景对话时,要注意语调和语气,保持礼貌和耐心。 常见的错误包括用词不当、表达不清以及缺乏礼貌。
拼音
Japanese
このシチュエーションは、年齢や身分を問わず、旅行中や文化イベントに参加している時などに役立ちます。この会話を使う際には、礼儀正しく、そして辛抱強く、言葉遣いや声のトーンに注意しましょう。よくある間違いとしては、適切な言葉選びを間違えたり、表現が不明確であったり、礼儀正しさに欠けるなどがあります。練習ヒント
中文
反复练习对话,并尝试替换场景中的地标和细节。
在练习过程中,注意观察母语人士如何进行类似的对话。
将对话场景融入到实际生活中,并在不同场合练习。
拼音
Japanese
会話を繰り返し練習し、シナリオの中のランドマークや詳細を置き換えてみましょう。
練習中は、ネイティブスピーカーがどのように似たような会話をしているかに注意してみましょう。
会話を実際の生活に取り入れて、さまざまな状況で練習しましょう。