一叶障目 잎 하나가 눈을 가리다
Explanation
比喻因局部或片面的现象而看不到事物的全貌。
부분적이거나 일방적인 현상 때문에 사물의 전모를 볼 수 없다는 것을 비유적으로 나타낸다.
Origin Story
从前,有个书生,他很爱读书,也很喜欢钻研学问,但他平时不爱出门,只喜欢把自己关在家里,整天捧着书本,就像一个井底之蛙,只看到井口那么大的天空。有一天,他从书上读到“蝉翳叶”的故事,就是说蝉用树叶来遮挡自己的眼睛,这样就不会被鸟类捕食。书生对这个故事深信不疑,于是就跑到树林里,把所有树叶都摘下来,想试一试是不是真的可以遮住蝉的眼睛,免受鸟类捕食。他把摘下的树叶拿到家里,对着妻子说道:“你看看,我现在用这些树叶遮住眼睛,你看得到我吗?”妻子摇摇头,说:“看不见。”书生高兴地说:“哈哈,果然可以,蝉用树叶遮挡眼睛,鸟类就看不见它了!”书生以为自己终于找到了蝉隐蔽的秘密,于是就拿着这些树叶,兴冲冲地跑到街上,准备用这些树叶遮挡自己的眼睛去偷东西,结果被巡逻的官兵当场抓获。官兵问他:“你为什么拿着树叶遮挡眼睛?你要干什么?”书生狡辩道:“我这是‘一叶障目’,你们看不见我。”官兵听了,哈哈大笑,说:“你这分明是自欺欺人,你以为用一片树叶就可以遮挡住所有人的眼睛吗?你太天真了!”
옛날 옛날 한 옛날에, 책 읽는 것을 좋아하고 학문 연구를 좋아하는 선비가 있었습니다. 그러나 그는 밖으로 나가는 것을 좋아하지 않았고, 하루 종일 집에 틀어박혀 책만 읽는 것을 좋아했습니다. 마치 우물 속 개구리처럼, 우물 가장자리 위의 하늘만 보았습니다. 어느 날 그는 '매미가 나뭇잎으로 눈을 가린다'는 이야기를 책에서 읽었습니다. 즉, 매미는 나뭇잎을 사용하여 눈을 가리면 새에게 잡히지 않는다는 이야기였습니다. 선비는 이 이야기를 믿고 의심하지 않고 숲으로 가서 나무의 모든 잎을 뜯어 왔습니다. 그리고 실제로 매미의 눈을 나뭇잎으로 가릴 수 있는지 시험해보고 싶었던 것입니다. 그는 뜯은 나뭇잎을 집으로 가져와서 아내에게 말했습니다.
Usage
比喻目光短浅,看不到事物发展的全貌。
사물의 전개 과정을 전체적으로 보지 못하고, 시야가 좁은 것을 비유적으로 나타낸다.
Examples
-
一叶障目,不见泰山,要学会全面看问题。
yī yè zhàng mù, bú jiàn tài shān, yào xué huì quán miàn kàn wèn tí.
잎 하나가 눈을 가리면 태산을 볼 수 없다. 문제를 포괄적으로 보는 법을 배워야 한다.
-
不要一叶障目,就忽视了全局。
bù yào yī yè zhàng mù, jiù hū shì le quán jú.
잎 하나에 가려 전체를 놓치지 않도록 주의해야 한다.