不明不白 bù míng bù bái 불분명한, 모호한

Explanation

形容说话含糊不清,不清楚。也形容事情的来龙去脉不清楚,让人难以理解。

모호하고 불분명한 말이나 상황을 나타냅니다. 원인이나 경위가 불분명한 것을 나타낼 수도 있습니다.

Origin Story

老张是一位经验丰富的木匠,他接了一个制作衣柜的活儿。客户只给了他一张简单的草图,上面标注了衣柜的尺寸和一些简单的设计要求,其他的细节一概没有提及。老张拿着草图,眉头紧锁,心里犯嘀咕:这尺寸看着没问题,可这设计也太简单了吧!这木料该怎么用?衣柜内部的隔层如何设计?这些细节都没说清楚,做出来万一客户不满意怎么办?老张心里七上八下,拿着草图来回比划,怎么看都觉得不明不白。他决定先去找客户沟通,把细节问题都问清楚,免得最后做出来的衣柜不符合客户的要求,又得返工。于是,老张找到了客户,和客户详细地沟通了衣柜的设计细节,包括木料的选择、隔层的样式、五金件的安装等等,直到每一个细节都弄明白之后,老张才安心地开始制作衣柜。最终,老张制作的衣柜不仅尺寸精准,而且设计合理,客户非常满意。这个经历让老张明白了一个道理:无论做什么事情,都要把事情弄清楚,做到心中有数,才能确保万无一失。

lao zhang shi yi wei jingyan fengfu de mujiang, ta jie le yige zhizao yigui de huoer. kehu zhi geile ta yizhang jiandan de caotu, shangmian biaozhu le yigui de chici he yixie jiandan de sheji yaoqiu, qita de xiangqing yigai meiyou tiji. lao zhang na zhe caotu, meitou suo, xinli fan di gu: zhe chici kan zhe mei wen ti, ke zhe sheji tai jiandan le ba! zhe muliao gai zenme yong? yigui neibu de geceng ruhe sheji? zhexie xiangqing dou mei shuo qingchu, zuo chulai wan yi kehu bu manyi zenme ban? lao zhang xinli qi shang ba xia, na zhe caotu lai hui bihua, zenme kan dou jue de bumingbu bai. ta jueding xian qu zhao kehu gou tong, ba xiangqing wen ti dou wen qingchu, miand de zuihou zuo chulai de yigui bu fuhe kehu de yaoqiu, you de fangong. yus, lao zhang zhao dao le kehu, he kehu xiangxide gou tong le yigui de sheji xiangqing, bao kuo muliao de xuanze, geceng de yangshi, wujinjian de anzhuang deng deng, zhi dao mei yige xiangqing dou nong mingbai zhihou, lao zhang cai anxin de kai shi zhizao yigui. zui zhong, lao zhang zhizao de yigui bujin chici jingzhun, erqie sheji he li, kehu feichang manyi. zhe jingli rang lao zhang mingbai le yige daoli: wulun zuo shenme shiqing, dou yao ba shiqing nong qingchu, zuo dao xinzhong you shu, cai neng quebao wanwu wushi.

숙련된 목수인 장씨는 옷장을 만드는 일을 맡았습니다. 고객은 치수와 기본적인 디자인 요구 사항이 적힌 간단한 스케치만 제공했습니다. 다른 세부 사항은 전혀 없었습니다. 장씨는 눈살을 찌푸리며 당황했습니다. 치수는 괜찮아 보였지만 디자인은 너무 단순했습니다. 어떻게 목재를 사용해야 할까요? 내부 수납 공간은 어떻게 설계해야 할까요? 이러한 세부 사항은 불분명했고, 고객이 만족하지 않을까 걱정했습니다. 불안한 마음으로 스케치를 여러 번 살펴보았지만, 모든 것이 모호했습니다. 그는 나중에 수정 작업을 피하기 위해 먼저 고객과 상의하기로 했습니다. 고객과 연락하여 목재 선택, 선반 디자인, 금구 설치 등 옷장 디자인의 세부 사항을 꼼꼼하게 논의했습니다. 모든 세부 사항이 명확해진 후에야 자신감을 가지고 옷장 제작을 시작했습니다. 최종적으로 옷장은 치수가 정확하고 디자인도 우수하여 고객은 매우 만족했습니다. 이 경험을 통해 장씨는 중요한 교훈을 얻었습니다. 어떤 일이든 모든 것을 명확히 하고 세부 사항을 파악해야 완벽한 결과를 확실히 얻을 수 있다는 것입니다。

Usage

用于形容说话或事情含糊不清,不清楚。常用于口语中。

yongyu xingrong shuohua huo shiqing hanhu bu qing, bu qingchu. chang yongyu kouyu zhong.

말이나 일이 모호하고 불분명한 것을 설명하는 데 사용됩니다. 구어체에서 자주 사용됩니다.

Examples

  • 这件事的来龙去脉不明不白,让人摸不着头脑。

    zhe jianshi de lailongqumai bumingbu bai, rang ren mo bu zhao tounao.

    이 일의 전말이 불분명하고 혼란스럽습니다.

  • 他的解释含糊不清,不明不白。

    ta de jieshi hanhu bu qing, bumingbu bai

    그의 설명은 모호하고 이해할 수 없었습니다.