五大三粗 wǔ dà sān cū 五大三粗

Explanation

形容人高大粗壮,身材魁梧。

사람이 크고 억세 보이는 것을 묘사하는 표현이다.

Origin Story

话说在古代的一个小山村里,住着一位名叫大力士的年轻小伙子。他天生神力,身高八尺,虎背熊腰,五大三粗,是村里出了名的壮汉。村里人提起他,都会竖起大拇指,夸赞他的力气大得惊人。有一天,村里要举行一年一度的农家乐活动,其中有一个项目是搬运石磨。石磨又大又重,一般人根本搬不动。大力士听闻后,二话不说,撸起袖子就往场地上走。只见他双手抓住石磨的把手,双腿微微弯曲,然后猛地一使劲,石磨就被他稳稳地抬了起来,众人都惊叹不已。大力士就这样轻松地完成了搬运石磨的任务,赢得了大家的赞赏和掌声。从此以后,大力士在村里的名声更加响亮,人们都亲切地称他为“大力士”。

huà shuō zài gǔdài de yīgè xiǎo shān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào dà lì shì de nián qīng xiǎo huǒ zi。 tā tiān shēng shén lì, shēn gāo bā chǐ, hǔ bèi xióng yāo, wǔ dà sān cū, shì cūn lǐ chū le míng de zhuàng hàn。 cūn lǐ rén tí qǐ tā, dōu huì shù qǐ dà mǔ zhǐ, kuā zàn tā de lì qi dà de jīng rén。 yǒu yī tiān, cūn lǐ yào jǔ xíng yī nián yī dù de nóng jiā lè huó dòng, qí zhōng yǒu yīgè xiàng mù shì bān yùn shí mó。 shí mó yòu dà yòu zhòng, yībān rén gēn běn bān bù dòng。 dà lì shì tīng wén hòu, èr huà bù shuō, lū qǐ xiù zi jiù wǎng chǎng dì shàng zǒu。 zhǐ jiàn tā shuāng shǒu zhuā zhù shí mó de bàn shou, shuāng tuǐ wēi wēi wān qū, rán hòu měng de yī shǐ jìn, shí mó jiù bèi tā wěn wěn de tái le qǐ lái, zhòng rén dōu jīng tàn bù yǐ。 dà lì shì jiù zhè yàng qīng sōng de wán chéng le bān yùn shí mó de rèn wù, yíng de le dà jiā de zàn shǎng hé zhǎng shēng。 cóng cǐ yǐ hòu, dà lì shì zài cūn lǐ de míng shēng gèng jiā xiǎng liàng, rén men dōu qīn qiè de chēng tā wèi “dà lì shì”。

옛날 산골 마을에 다리시라는 젊은 청년이 살았습니다. 그는 타고난 괴력으로 키가 여덟 자나 되고, 호랑이 등처럼 넓은 어깨와 곰 허리처럼 굵은 허리를 가진, 매우 크고 억센 체격을 가진 청년이었습니다. 마을 사람들은 그를 언급할 때 엄지손가락을 치켜세우며 놀라운 힘을 칭찬했습니다. 어느 날, 마을에서는 해마다 열리는 농촌 축제가 열리게 되었는데, 그 행사 중 하나로 맷돌을 나르는 경기가 있었습니다. 맷돌은 크고 무거워서 보통 사람은 도저히 옮길 수 없었습니다. 다리시는 그것을 듣고 한마디도 하지 않고 소매를 걷어붙이고 경기장으로 향했습니다. 그는 맷돌 손잡이를 양손으로 단단히 잡고, 다리를 약간 구부린 채, 힘껏 들어올리자, 맷돌이 흔들림 없이 공중으로 떠올랐습니다. 모두들 놀라움을 금치 못했습니다. 다리시는 그렇게 가볍게 맷돌을 나르는 일을 마치고, 모든 사람들의 찬사와 박수갈채를 받았습니다. 그 후로 다리시는 마을에서 더욱 유명해졌고, 사람들은 그를 친근하게 "다리시"라고 불렀습니다.

Usage

作谓语、定语;形容人高大粗壮。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ; xiāo róng rén gāo dà cū zhuàng。

술어나 정어로 사용되며 키가 크고 억센 사람을 묘사하는 데 사용된다.

Examples

  • 他五大三粗,一看就是个练家子。

    tā wǔ dà sān cū, yī kàn jiù shì gè liàn jiā zi。

    그는 키가 크고 억세 보이는데, 분명 무술가일 것이다.

  • 那个五大三粗的汉子,扛着两百斤的货物轻松自如。

    nà ge wǔ dà sān cū de hàn zi, káng zhe liǎng bǎi jīn de huò wù qīng sōng zì rú。

    그 크고 억센 사내는 200근의 짐을 가볍게 들었다.