五大三粗 grande e grosso
Explanation
形容人高大粗壮,身材魁梧。
Descrive qualcuno come alto e forte.
Origin Story
话说在古代的一个小山村里,住着一位名叫大力士的年轻小伙子。他天生神力,身高八尺,虎背熊腰,五大三粗,是村里出了名的壮汉。村里人提起他,都会竖起大拇指,夸赞他的力气大得惊人。有一天,村里要举行一年一度的农家乐活动,其中有一个项目是搬运石磨。石磨又大又重,一般人根本搬不动。大力士听闻后,二话不说,撸起袖子就往场地上走。只见他双手抓住石磨的把手,双腿微微弯曲,然后猛地一使劲,石磨就被他稳稳地抬了起来,众人都惊叹不已。大力士就这样轻松地完成了搬运石磨的任务,赢得了大家的赞赏和掌声。从此以后,大力士在村里的名声更加响亮,人们都亲切地称他为“大力士”。
C'era una volta, in un piccolo villaggio di montagna, un giovane di nome Dali Shi. Era nato con una forza sovrumana, alto otto piedi, con la schiena di una tigre e la vita di un orso, grande e robusto, ed era il lottatore più famoso del villaggio. Quando gli abitanti del villaggio lo menzionavano, alzavano il pollice, lodando la sua forza straordinaria. Un giorno, il villaggio avrebbe ospitato il suo festival agricolo annuale, e uno degli eventi era quello di sollevare una macina. La macina era enorme e pesante, e una persona normale non poteva sollevarla. Sentendo questo, Dali Shi, senza dire una parola, si arrotolò le maniche e andò sul campo. Afferrò l'impugnatura della macina con entrambe le mani, le gambe leggermente piegate, e poi con uno scatto di forza, sollevò la macina in modo stabile, e tutti rimasero sbalorditi. Dali Shi completò facilmente il compito di sollevare la macina, ottenendo le lodi e gli applausi di tutti. Da allora in poi, la reputazione di Dali Shi nel villaggio crebbe ancora di più, e la gente lo chiamava affettuosamente "Dali Shi".
Usage
作谓语、定语;形容人高大粗壮。
Predicativo o attributivo; descrive una persona alta e forte.
Examples
-
他五大三粗,一看就是个练家子。
tā wǔ dà sān cū, yī kàn jiù shì gè liàn jiā zi。
È grande e grosso, chiaramente un artista marziale.
-
那个五大三粗的汉子,扛着两百斤的货物轻松自如。
nà ge wǔ dà sān cū de hàn zi, káng zhe liǎng bǎi jīn de huò wù qīng sōng zì rú。
Quest'uomo grande e robusto trasportava 200 jin di merce senza sforzo