切肤之痛 qiè fū zhī tòng 뼈를 깎는 고통

Explanation

切肤之痛指的是那种深入骨髓、让人难以忘怀的痛苦,它不仅仅是生理上的疼痛,更是心理上的创伤。这种痛苦通常是由于亲身经历了重大事件或遭遇了人生的重大变故而引起的。

뼈를 깎는 고통은 깊고 잊을 수 없는 고통을 의미합니다. 단순히 육체적인 고통뿐만 아니라 정신적인 트라우마이기도 합니다. 이러한 고통은 보통 중대한 사건을 직접 경험하거나 삶의 큰 변화를 겪으면서 발생합니다.

Origin Story

话说唐朝时期,有个书生名叫李白,他家境贫寒,从小就饱受生活的磨难。一日,他听说长安城里正在举行科举考试,便不远千里赶来参加。然而,结果却让他大失所望,落榜了。他孤身一人,带着满腔的失落和无奈,独自一人走在回家的路上。天色渐晚,寒风凛冽,他饿着肚子,冻得瑟瑟发抖,心中充满了苦涩和无奈。他突然想起自己年迈的父母,他们在家中盼望着他金榜题名,荣归故里。想到这里,李白的内心充满了愧疚和自责,眼泪止不住地流了下来。他深深地体会到了生活的艰辛和无奈,以及自己肩上的责任。他明白,自己不能倒下,要更加努力地奋斗,去实现自己的理想,去报答父母的养育之恩。这次落榜,对他来说是一次深刻的教训,也是一次切肤之痛。它让他更加坚定了自己的信念,更加努力地去追求自己的梦想。

huà shuō Táng cháo shí qī, yǒu gè shūshēng míng jiào Lǐ Bái, tā jiā jìng pín hán, cóng xiǎo jiù bǎo shòu shēnghuó de mónan. yī rì, tā tīng shuō Cháng'ān chéng lǐ zhèng zài jǔxíng kē jǔ kǎoshì, biàn bù yuǎn qiānlǐ gǎn lái cānjiā. rán'ér, jiéguǒ què ràng tā dà shī suǒ wàng, luò bǎng le. tā gū shēn yī rén, dài zhe mǎn qiāng de shī luò hé wú nài, dú zì yī rén zǒu zài huí jiā de lù shang. tiān sè jiàn wǎn, hán fēng lǐn liè, tā è zhe dùzi, dòng de sè sè fādǒu, xīn zhōng chōng mǎn le kǔsè hé wú nài. tā tūrán xiǎng qǐ zìjǐ nián mài de fùmǔ, tāmen zài jiā zhōng pàn wàng zhe tā jīn bǎng tí míng, róng guī gù lǐ. xiǎng dào zhè lǐ, Lǐ Bái de nèixīn chōng mǎn le kuì jiù hé zìzé, yǎnlèi zhǐ bù zhù de liú le xià lái. tā shēn shēn de tǐhuì dào le shēnghuó de jiānxīn hé wú nài, yǐ jí zìjǐ jiān shang de zérèn. tā míngbái, zìjǐ bù néng dǎo xià, yào gèng jiā nǔlì de fèndòu, qù shíxiàn zìjǐ de lǐxiǎng, qù bàodá fùmǔ de yǎngyù zhī ēn. zhè cì luò bǎng, duì tā lái shuō shì yī cì shēnkè de jiàoxun, yě shì yī cì qiè fū zhī tòng. tā ràng tā gèng jiā jiāndiàn le zìjǐ de xìniàn, gèng jiā nǔlì de qù zhuīqiú zìjǐ de mèngxiǎng

탕나라 시대에 가난한 집안에서 태어나 어릴 적부터 힘든 삶을 살아온 이백이라는 선비가 있었습니다. 어느 날 그는 장안에서 과거 시험이 치러진다는 소식을 듣고 멀리서 참여하러 왔습니다. 하지만 결과는 실망스러웠습니다. 그는 낙방했습니다. 낙담과 무력감에 휩싸인 그는 홀로 집으로 돌아가는 길에 올랐습니다. 해가 저물 무렵, 차가운 바람이 불었고 그는 배고픔과 추위에 떨며 괴로움과 무력감에 사로잡혔습니다. 갑자기 그는 늙으신 부모님을 떠올렸습니다. 부모님은 집에서 그의 합격과 승전보를 기다리고 계셨습니다. 그 생각이 스치자 이백의 마음은 죄책감과 자책감으로 가득 차 눈물이 멈추지 않았습니다. 그는 삶의 고난과 무력함, 그리고 자신의 책임을 깊이 깨달았습니다. 그는 포기할 수 없다는 것을 알고 자신의 이상을 실현하고 부모님의 은혜에 보답하기 위해 더욱 노력해야겠다고 생각했습니다. 이번 낙방은 그에게 큰 교훈이자 고통스러운 경험이었습니다. 그것은 그의 신념을 더욱 강하게 만들고 꿈을 향한 열정을 더욱 불태우게 했습니다。

Usage

切肤之痛通常用来形容感受深切的痛苦,多用于描述个人情感或经历。

qiè fū zhī tòng tóng cháng yòng lái xíngróng gǎnshòu shēn qiè de tòngkǔ, duō yòng yú miáoshù gèrén qínggǎn huò jīnglì

'뼈를 깎는 고통'이라는 표현은 깊이 와닿는 고통을 설명할 때 자주 사용되며, 대개 개인적인 감정이나 경험을 묘사할 때 쓰입니다.

Examples

  • 这次失败对我们来说是切肤之痛,让我们吸取教训,避免重蹈覆辙。

    zhè cì shībài duì wǒmen lái shuō shì qiè fū zhī tòng, ràng wǒmen xīqǔ jiàoxun, bìmiǎn chóngdǎo fùzhé

    이번 실패는 우리에게 너무나 가슴 아픈 일이었습니다. 이를 교훈 삼아 같은 실수를 반복하지 않도록 합시다.

  • 他经历了丧亲之痛,那份切肤之痛让他至今难以释怀。

    tā jīng lì le sàng qīn zhī tòng, nà fèn qiè fū zhī tòng ràng tā zhì jīn nán yǐ shìhuái

    그는 사랑하는 사람을 잃는 고통을 겪었습니다. 그 깊은 고통은 오늘날까지 그를 괴롭히고 있습니다..