切肤之痛 qiè fū zhī tòng 肌をえぐるような痛み

Explanation

切肤之痛指的是那种深入骨髓、让人难以忘怀的痛苦,它不仅仅是生理上的疼痛,更是心理上的创伤。这种痛苦通常是由于亲身经历了重大事件或遭遇了人生的重大变故而引起的。

肌をえぐるような痛みとは、深く、忘れられないような痛みを指します。それは単なる肉体的な痛みではなく、精神的な外傷でもあります。この種の痛みは通常、重大な出来事を自ら体験したり、人生における大きな変化を経験したりすることで引き起こされます。

Origin Story

话说唐朝时期,有个书生名叫李白,他家境贫寒,从小就饱受生活的磨难。一日,他听说长安城里正在举行科举考试,便不远千里赶来参加。然而,结果却让他大失所望,落榜了。他孤身一人,带着满腔的失落和无奈,独自一人走在回家的路上。天色渐晚,寒风凛冽,他饿着肚子,冻得瑟瑟发抖,心中充满了苦涩和无奈。他突然想起自己年迈的父母,他们在家中盼望着他金榜题名,荣归故里。想到这里,李白的内心充满了愧疚和自责,眼泪止不住地流了下来。他深深地体会到了生活的艰辛和无奈,以及自己肩上的责任。他明白,自己不能倒下,要更加努力地奋斗,去实现自己的理想,去报答父母的养育之恩。这次落榜,对他来说是一次深刻的教训,也是一次切肤之痛。它让他更加坚定了自己的信念,更加努力地去追求自己的梦想。

huà shuō Táng cháo shí qī, yǒu gè shūshēng míng jiào Lǐ Bái, tā jiā jìng pín hán, cóng xiǎo jiù bǎo shòu shēnghuó de mónan. yī rì, tā tīng shuō Cháng'ān chéng lǐ zhèng zài jǔxíng kē jǔ kǎoshì, biàn bù yuǎn qiānlǐ gǎn lái cānjiā. rán'ér, jiéguǒ què ràng tā dà shī suǒ wàng, luò bǎng le. tā gū shēn yī rén, dài zhe mǎn qiāng de shī luò hé wú nài, dú zì yī rén zǒu zài huí jiā de lù shang. tiān sè jiàn wǎn, hán fēng lǐn liè, tā è zhe dùzi, dòng de sè sè fādǒu, xīn zhōng chōng mǎn le kǔsè hé wú nài. tā tūrán xiǎng qǐ zìjǐ nián mài de fùmǔ, tāmen zài jiā zhōng pàn wàng zhe tā jīn bǎng tí míng, róng guī gù lǐ. xiǎng dào zhè lǐ, Lǐ Bái de nèixīn chōng mǎn le kuì jiù hé zìzé, yǎnlèi zhǐ bù zhù de liú le xià lái. tā shēn shēn de tǐhuì dào le shēnghuó de jiānxīn hé wú nài, yǐ jí zìjǐ jiān shang de zérèn. tā míngbái, zìjǐ bù néng dǎo xià, yào gèng jiā nǔlì de fèndòu, qù shíxiàn zìjǐ de lǐxiǎng, qù bàodá fùmǔ de yǎngyù zhī ēn. zhè cì luò bǎng, duì tā lái shuō shì yī cì shēnkè de jiàoxun, yě shì yī cì qiè fū zhī tòng. tā ràng tā gèng jiā jiāndiàn le zìjǐ de xìniàn, gèng jiā nǔlì de qù zhuīqiú zìjǐ de mèngxiǎng

唐の時代の故事として、貧しい家庭に生まれ、幼い頃から人生の苦労を味わってきた李白という書生がいました。ある日、彼は長安で科挙試験が行われていることを聞き、遠くから参加しにやってきました。しかし、結果は残念なものでした。彼は不合格でした。落胆と無力感に包まれた彼は、一人で帰路につきました。日が暮れ始めると、風は冷たく、彼は空腹と寒さで震え、苦悩と無力感に心を締めつけられました。突然、彼は老いた両親のことを思い浮かべました。両親は家で彼の合格と凱旋を待ち望んでいました。その思いが頭をよぎると、李白の心は罪悪感と自己嫌悪でいっぱいになり、涙が止まりませんでした。彼は人生の困難と無力さ、そして自分の責任を深く理解しました。彼はあきらめられないことを悟り、理想を実現し、両親の育ての恩に報いるために、さらに努力しなければと思いました。この不合格は彼にとって大きな教訓であり、辛い経験でもありました。それは彼の信念をさらに強くし、夢を追い求める意欲を高めました。

Usage

切肤之痛通常用来形容感受深切的痛苦,多用于描述个人情感或经历。

qiè fū zhī tòng tóng cháng yòng lái xíngróng gǎnshòu shēn qiè de tòngkǔ, duō yòng yú miáoshù gèrén qínggǎn huò jīnglì

「肌をえぐるような痛み」という表現は、深く心に突き刺さるような痛みを表現する際に用いられ、多くは個人的な感情や経験について説明する際に使われます。

Examples

  • 这次失败对我们来说是切肤之痛,让我们吸取教训,避免重蹈覆辙。

    zhè cì shībài duì wǒmen lái shuō shì qiè fū zhī tòng, ràng wǒmen xīqǔ jiàoxun, bìmiǎn chóngdǎo fùzhé

    今回の失敗は私たちにとって痛恨の極みでした。教訓を生かして、同じ過ちを繰り返さないようにしましょう。

  • 他经历了丧亲之痛,那份切肤之痛让他至今难以释怀。

    tā jīng lì le sàng qīn zhī tòng, nà fèn qiè fū zhī tòng ràng tā zhì jīn nán yǐ shìhuái

    彼は愛する人を亡くす悲しみを経験しました。その深い悲しみは今日まで彼を悩ませ続けています。