刻骨铭心 骨を刻み、心を覚ます
Explanation
刻骨铭心是一个成语,意思是指深深地刻在心中,永远不忘。形容记忆深刻,印象难忘。
骨を刻み、心を覚ますとは、深く心に刻まれ、決して忘れないという意味の中国の慣用句です。鮮やかな記憶、忘れられない印象を表現します。
Origin Story
在古老的东方,有一位名叫阿兰的年轻女子,她出身贫寒,却有着一颗善良的灵魂。她从小就受到良好的教育,对于知识有着强烈的渴望。有一天,她遇见了一位年老的学者,学者对她的人生经历和见解感到非常惊讶,并决定收她为徒。阿兰对学者充满了敬佩,她认真学习学者的教诲,并努力实践着学者的教诲。在师徒二人相处的时间里,学者传授给阿兰许多宝贵的知识和人生经验,阿兰也从学者身上学到了很多做人的道理。学者去世后,阿兰非常伤心,她将学者的教诲牢记于心,并将学者的思想传播到更广阔的地方。她用自己的行动践行着学者的教诲,为更多的人带来了光明和希望。阿兰的故事,就是一段刻骨铭心的师徒情谊,她将学者的教诲铭记于心,并将学者的思想传播到更广阔的地方。
古代の東洋には、貧しい家庭に生まれながらも、優しい魂を持つアラナという若い女性がいました。彼女は幼い頃から良質な教育を受け、知識への強い渇望を持っていました。ある日、彼女は人生経験と洞察力に驚くほど深い、老齢の学者に出会いました。学者はアラナを弟子にしようと決めました。アラナは学者に敬意を抱き、学者の教えを熱心に学び、そして学者の教えを実践しようと努力しました。師弟二人で過ごす時間のなかで、学者はアラナに多くの貴重な知識と人生経験を授け、アラナも学者から多くの人生の道理を学びました。学者が亡くなると、アラナは非常に悲しみました。彼女は学者の教えを心に刻み、そして学者の思想をより広範な場所に伝播させました。彼女は学者の教えを実践することで、より多くの人々に光と希望をもたらしました。アラナの話は、師弟の深い絆を表す、刻骨銘心な物語です。彼女は学者の教えを心に留め、そして学者の思想をより広範な場所に伝播させたのです。
Usage
刻骨铭心常用于表达深刻的记忆和难以忘怀的感受,可以用来描述对人、事、物的深刻印象。
骨を刻み、心を覚ますは、深い記憶と忘れられない感情を表すために頻繁に使用されます。人、物、出来事に対する深い印象を説明するために使用できます。
Examples
-
这段经历将永远刻骨铭心,我永远不会忘记。
zhe duan jing li jiang yong yuan ke gu ming xin, wo yong yuan bu hui wang ji.
この経験は永遠に私の心に刻み込まれるでしょう。私は決して忘れません。
-
那段痛苦的经历刻骨铭心,他永远不会忘记。
na duan tong ku de jing li ke gu ming xin, ta yong yuan bu hui wang ji.
その苦痛な経験は彼の心に深く刻み込まれています。彼は決して忘れません。
-
他对这段感情刻骨铭心,无法忘怀。
ta dui zhe duan gan qing ke gu ming xin, wu fa wang huai.
彼はこの恋に深く傷ついており、忘れられません。
-
他对我帮助很大,这份恩情我将刻骨铭心。
ta dui wo bang zhu hen da, zhe fen en qing wo jiang ke gu ming xin.
彼は私をとても助けてくれました。この親切は決して忘れません。