含糊不清 모호
Explanation
指说话声音不清楚或事物没有分辨清楚。也指不能明辨是非。
말이 불분명하거나 사물이 분명하게 구별되지 않은 것을 가리킨다. 또한 시비를 분명히 가릴 수 없는 것도 가리킨다.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位老中医。他医术高明,远近闻名。有一天,一位年轻的书生前来求医,他患的是一种怪病,浑身无力,精神萎靡。老中医仔细询问了书生的病情,并为他把脉。然而,老中医的诊断却含糊不清,只说书生的病症比较复杂,需要慢慢调理。书生听后,心里十分不安,因为他担心自己的病情会越来越严重。于是,他向老中医追问病情,老中医仍然含糊其辞,不愿给出具体的答案。无奈之下,书生只好离开老中医的诊所,另寻良医。后来,书生找到了一位经验丰富的医生,那位医生通过详细的检查和询问,很快就诊断出书生的病症,并给出了有效的治疗方案。书生按照医生的嘱咐服药,不久便痊愈了。这个故事说明了,在任何事情上,都要力求清晰明确,含糊不清只会误事。
옛날 깊은 산골 마을에 뛰어난 의술로 유명한 노의원이 살았습니다. 어느 날, 한 젊은 선비가 병을 치료해달라며 찾아왔습니다. 선비는 온몸이 힘없고 기운이 없어 보이는 이상한 병에 걸렸습니다. 노의원은 선비의 병을 자세히 묻고 맥을 짚어보았습니다. 그러나 노의원의 진단은 애매했습니다. 선비의 병이 복잡해서 천천히 치료해야 한다는 말만 했습니다. 선비는 자신의 병이 더 악화될까 봐 불안했습니다. 노의원에게 병에 대해 계속 물었지만, 노의원은 여전히 애매하게 말하면서 구체적인 답을 해주지 않았습니다. 어쩔 수 없이 선비는 노의원의 병원을 떠나 다른 의원을 찾아갔습니다. 그 후 선비는 경험이 많은 의원을 만났습니다. 그 의원은 자세한 검사와 질문을 통해 선비의 병을 곧바로 진단하고 효과적인 치료 계획을 세웠습니다. 선비는 의원의 지시대로 약을 먹고 얼마 지나지 않아 완쾌되었습니다. 이 이야기는 무슨 일이든 명확해야 한다는 것을 보여줍니다. 모호하면 일을 그르칠 수 있다는 것을 보여줍니다.
Usage
用于形容说话或表达不清,或者事情不明确。
말이나 표현이 불분명하거나 일이 불분명한 것을 나타낼 때 사용합니다.
Examples
-
他的解释含糊不清,让人难以理解。
tā de jiěshì hánhú bù qīng, ràng rén nán yǐ lǐjiě
그의 설명은 모호해서 이해하기 어려웠습니다.
-
会议纪要含糊不清,导致后续工作无法开展。
huìyì jìyào hánhú bù qīng, dǎozhì xùhòu gōngzuò wúfǎ kāizhǎn
회의록이 모호해서 후속 작업을 진행할 수 없었습니다。