含糊不清 hán hú bù qīng Vague

Explanation

指说话声音不清楚或事物没有分辨清楚。也指不能明辨是非。

Cela désigne un discours peu clair ou des faits qui ne sont pas clairement distingués. Cela désigne également l’incapacité à discerner le bien du mal.

Origin Story

从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位老中医。他医术高明,远近闻名。有一天,一位年轻的书生前来求医,他患的是一种怪病,浑身无力,精神萎靡。老中医仔细询问了书生的病情,并为他把脉。然而,老中医的诊断却含糊不清,只说书生的病症比较复杂,需要慢慢调理。书生听后,心里十分不安,因为他担心自己的病情会越来越严重。于是,他向老中医追问病情,老中医仍然含糊其辞,不愿给出具体的答案。无奈之下,书生只好离开老中医的诊所,另寻良医。后来,书生找到了一位经验丰富的医生,那位医生通过详细的检查和询问,很快就诊断出书生的病症,并给出了有效的治疗方案。书生按照医生的嘱咐服药,不久便痊愈了。这个故事说明了,在任何事情上,都要力求清晰明确,含糊不清只会误事。

cóngqián, zài yīgè piānpì de xiǎoshāncūn lǐ, zhù zhe yī wèi lǎo zhōngyī. tā yīshù gāomíng, yuǎnjìn wénmíng. yǒuyītiān, yī wèi niánqīng de shūshēng qǐng lái qiú yī, tā huàn de shì yī zhǒng guài bìng, huánshēn wúlì, jīngshen wěimí. lǎo zhōngyī zǐxì xúnwèn le shūshēng de bìngqíng, bìng wèi tā bǎmài. rán'ér, lǎo zhōngyī de zhěnduàn què hánhú bù qīng, zhǐ shuō shūshēng de bìngzhèng bǐjiào fùzá, xūyào mànman tiáolǐ. shūshēng tīng hòu, xīnlǐ shífēn bù'ān, yīnwèi tā dānxīn zìjǐ de bìngqíng huì yuè lái yuè yánzhòng. yúshì, tā xiàng lǎo zhōngyī zhuīwèn bìngqíng, lǎo zhōngyī réngrán hánhú qí cí, bùyuàn gěi chū gùtǐ de dá'àn. wú nài zhī xià, shūshēng zhǐ hǎo líkāi lǎo zhōngyī de zhěn suǒ, lìng xún liángyī. hòulái, shūshēng zhǎodào le yī wèi jīngyàn fēngfù de yīshēng, nà wèi yīshēng tōngguò xiángxì de jiǎnchá hé xúnwèn, jiù kuài zhěnduàn chū shūshēng de bìngzhèng, bìng gěi chū le yǒuxiào de zhìliáo fāng'àn. shūshēng àn zhào yīshēng de zhǔfù fú yào, bùjiǔ biàn quán yù le. zhège gùshì shuōmíng le, zài rènhé shìqíng shàng, dōu yào lìqiú qīngxī míngquè, hánhú bù qīng zhǐ huì wùshì.

Il était une fois, dans un village de montagne isolé, un vieux médecin chinois. Il était connu pour ses compétences médicales exceptionnelles. Un jour, un jeune érudit vint chercher un traitement médical. Il souffrait d'une étrange maladie, se sentant faible partout et apathique. Le vieux médecin s'enquit soigneusement de l'état de l'érudit et lui prit le pouls. Cependant, le diagnostic du vieux médecin était vague, disant seulement que l'état de l'érudit était assez complexe et nécessitait un traitement progressif. Après avoir entendu cela, l'érudit se sentit très mal à l'aise, craignant que son état ne s'aggrave de plus en plus. Il demanda donc encore et encore au vieux médecin des détails sur son état, mais le vieux médecin resta vague et ne voulut pas donner de réponse concrète. Sans autre choix, l'érudit dut quitter la clinique du vieux médecin et chercher un autre médecin. Plus tard, l'érudit trouva un médecin expérimenté qui, grâce à des examens et des questions détaillés, diagnostiqua rapidement l'état de l'érudit et proposa un plan de traitement efficace. L'érudit suivit les instructions du médecin, prit ses médicaments et guérit rapidement. Cette histoire montre que la clarté doit être recherchée en toutes choses, car la vagueur ne mènera qu'à des problèmes.

Usage

用于形容说话或表达不清,或者事情不明确。

yòng yú xíngróng shuōhuà huò biǎodá bù qīng, huòzhě shìqíng bù míngquè

Utilisé pour décrire un discours ou une expression peu claire, ou quelque chose qui n’est pas clair.

Examples

  • 他的解释含糊不清,让人难以理解。

    tā de jiěshì hánhú bù qīng, ràng rén nán yǐ lǐjiě

    Son explication était vague et difficile à comprendre.

  • 会议纪要含糊不清,导致后续工作无法开展。

    huìyì jìyào hánhú bù qīng, dǎozhì xùhòu gōngzuò wúfǎ kāizhǎn

    Le procès-verbal de la réunion était imprécis et a empêché la poursuite du travail