喜不自胜 기쁨에 겨워
Explanation
形容非常高兴,抑制不住内心的喜悦。
극도의 기쁨을 표현하는 말로, 마음속 기쁨을 억누를 수 없음을 나타냅니다.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,正值壮年,才华横溢,名满天下。一日,他写成一首绝世好诗,得意洋洋地拿着诗稿来到长安城里最负盛名的酒楼——醉仙楼。在醉仙楼的雅座上,李白细细品读自己的诗作,越读越满意,脸上露出了陶醉的表情。这时,酒楼老板走过来,恭敬地询问李白是否需要点酒菜。李白笑着摆摆手,说道:“不必了,我心中充满了喜悦,胜过任何佳肴美酒。”酒楼老板听后,深感意外,赞叹李白的诗才非凡。 李白沉浸在创作的喜悦中,完全忘记了时间,直到天色渐晚,才起身离去。走在回家的路上,他依然回味着诗中优美的意境,脸上洋溢着兴奋的笑容。夜深了,他回到家中,依旧难以平静,激动的心情久久不能平复。他彻夜难眠,心中充满了喜悦,简直无法形容自己的快乐心情。
당나라 시대, 이백이라는 시인은 젊은 시절 뛰어난 재능과 명성으로 유명했습니다. 어느 날 그는 걸작시를 완성하고, 자랑스럽게 원고를 장안에서 가장 유명한 주막인 취선루에 가져갔습니다. 취선루의 별실에서 이백은 자신의 시를 찬찬히 읽어보며, 읽을 때마다 만족감이 더해지고, 도취된 표정을 지었습니다. 그때 주막 주인이 다가와 이백에게 술과 음식을 주문할지 정중하게 물었습니다. 이백은 미소를 지으며 손을 저으며 이렇게 말했습니다. “괜찮습니다. 제 마음속에는 어떤 진미나 명주보다 더 큰 기쁨으로 가득 차 있습니다.” 주인은 그 말을 듣고 매우 놀라며 이백의 뛰어난 시재에 감탄했습니다. 이백은 창작의 기쁨에 흠뻑 빠져 시간 가는 줄도 모르고, 저녁이 되어서야 일어나 떠났습니다. 돌아가는 길에도 그는 시 속 아름다운 정경을 되새기며, 얼굴에는 흥분된 미소가 가득했습니다. 늦은 밤, 집에 돌아와서도 그는 여전히 흥분을 가라앉히지 못하고, 기쁨으로 가득 찬 마음은 쉽게 가라앉지 않았습니다. 그는 밤새도록 잠 못 이루고, 마음속에서 솟아나는 기쁨을 억누를 수 없어 자신의 행복한 마음을 표현할 수 없었습니다。
Usage
用于描写人极度高兴的心情。
어떤 사람의 극도로 행복한 기분을 표현하는 데 사용됩니다.
Examples
-
听到这个好消息,他喜不自胜,激动地跳了起来。
tīng dào zhège hǎo xiāoxī, tā xǐ bù zì shèng, jīdòng de tiào le qǐlái.
이 기쁜 소식을 듣고 그는 기쁨을 감추지 못하고 펄쩍 뛰었다.
-
考试取得好成绩,她喜不自胜,脸上露出了灿烂的笑容。
kǎoshì qǔdé hǎo chéngjī, tā xǐ bù zì shèng, liǎn shang lú chū le cànlàn de xiàoróng.
시험에서 좋은 성적을 거두자 그녀는 기쁨을 감추지 못하고 얼굴에 환한 미소를 지었다.
-
收到录取通知书的那一刻,他喜不自胜,兴奋得难以言表。
shōudào lùqǔ tōngzhǐshū de nà yīkè, tā xǐ bù zì shèng, xīngfèn de nán yǐ yánbiǎo
합격 통지서를 받은 순간 그는 기쁨에 겨워 말할 수 없을 만큼 흥분했다。