喜不自胜 Xǐ bù zì shèng overjoyed

Explanation

形容非常高兴,抑制不住内心的喜悦。

Describes extreme happiness, unable to restrain inner joy.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,正值壮年,才华横溢,名满天下。一日,他写成一首绝世好诗,得意洋洋地拿着诗稿来到长安城里最负盛名的酒楼——醉仙楼。在醉仙楼的雅座上,李白细细品读自己的诗作,越读越满意,脸上露出了陶醉的表情。这时,酒楼老板走过来,恭敬地询问李白是否需要点酒菜。李白笑着摆摆手,说道:“不必了,我心中充满了喜悦,胜过任何佳肴美酒。”酒楼老板听后,深感意外,赞叹李白的诗才非凡。 李白沉浸在创作的喜悦中,完全忘记了时间,直到天色渐晚,才起身离去。走在回家的路上,他依然回味着诗中优美的意境,脸上洋溢着兴奋的笑容。夜深了,他回到家中,依旧难以平静,激动的心情久久不能平复。他彻夜难眠,心中充满了喜悦,简直无法形容自己的快乐心情。

huà shuō táng cháo shíqī, yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, zhèng zhí zhuàngnián, cái huá héng yì, míng mǎn tiān xià. yī rì, tā xiě chéng yī shǒu juéshì hǎo shī, déyì yángyáng de nǎ zhe shīgǎo lái dào cháng'ān chéng lǐ zuì fù shèngmíng de jiǔlóu——zuì xiān lóu. zài zuì xiān lóu de yǎ zuò shàng, lǐ bái xì xì pǐn dú zìjǐ de shī zuò, yuè dú yuè mǎnyì, liǎn shang lú chū le táo zuì de biǎoqíng. zhè shí, jiǔlóu lǎobǎn zǒu guò lái, gōngjìng de xúnwèn lǐ bái shìfǒu xūyào diǎn jiǔcài. lǐ bái xiàozhe bài bǎishǒu, shuōdào: “bìbì le, wǒ xīn zhōng chōngmǎn le xǐyuè, shèng guò rènhé jiāyáo měijiǔ.” jiǔlóu lǎobǎn tīng hòu, shēngǎn yìwài, zàntàn lǐ bái de shī cái fēifán.

In the Tang Dynasty, a poet named Li Bai, in the prime of his life, was incredibly talented and famous. One day, he completed a masterpiece poem and proudly took the manuscript to the most prestigious tavern in Chang'an city - the Zui Xian Lou. In a private room at Zui Xian Lou, Li Bai carefully read his poem, becoming more and more satisfied with each reading, his face showing a look of intoxication. At this time, the tavern owner came over and respectfully asked if Li Bai needed to order food and drinks. Li Bai smiled and waved his hand, saying: “No need, I am filled with joy that surpasses any delicacy or fine wine.” The tavern owner, after hearing this, was deeply surprised and admired Li Bai's extraordinary poetic talent. Li Bai was immersed in the joy of his creation, completely forgetting the time, until the sky grew dark that he got up to leave. Walking back home, he was still savoring the beautiful imagery in the poem, a radiant smile on his face. When it was late at night, he returned home, still unable to calm down, his excitement lingering on. He spent the night sleepless, his heart overflowing with joy, almost unable to describe his own happiness.

Usage

用于描写人极度高兴的心情。

yòng yú miáoxiě rén jí dù gāoxìng de xīnqíng

Used to describe someone's extremely happy mood.

Examples

  • 听到这个好消息,他喜不自胜,激动地跳了起来。

    tīng dào zhège hǎo xiāoxī, tā xǐ bù zì shèng, jīdòng de tiào le qǐlái.

    He was overjoyed at the good news and jumped for joy.

  • 考试取得好成绩,她喜不自胜,脸上露出了灿烂的笑容。

    kǎoshì qǔdé hǎo chéngjī, tā xǐ bù zì shèng, liǎn shang lú chū le cànlàn de xiàoróng.

    She was overjoyed at her good grades and a bright smile appeared on her face.

  • 收到录取通知书的那一刻,他喜不自胜,兴奋得难以言表。

    shōudào lùqǔ tōngzhǐshū de nà yīkè, tā xǐ bù zì shèng, xīngfèn de nán yǐ yánbiǎo

    At the moment he received his acceptance letter, he was overjoyed and could hardly express his excitement