声誉鹊起 Shēngyù què qǐ 명성이 급상승하다

Explanation

比喻名声迅速提高。

평판이 급속도로 높아지는 것을 의미합니다.

Origin Story

话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他年轻时四处漂泊,虽然才华横溢,却鲜为人知。一日,他来到长安,参加了皇宫举办的诗会。会上,李白一展才华,吟诵出气势磅礴,意境深远的诗篇,顿时惊艳四座。他的诗歌被宫中贵人们传颂,百姓们争相传抄,一时间,李白的声誉鹊起,成为家喻户晓的诗仙。从默默无闻到声名远播,李白的经历如同雄鹰展翅,扶摇直上九万里,他的诗歌也如同江河奔腾,一泻千里。从此之后,李白的诗歌被后世广为传诵,他的声誉也得以流芳百世。

huà shuō táng cháo shíqí, yǒu gè jiào lǐ bái de shī rén, tā nián qīng shí sì chù piāobó, suīrán cáihuá héngyì, què xiānwéirén zhī. yī rì, tā lái dào cháng ān, cānjiā le huáng gōng jǔbàn de shī huì. huì shang, lǐ bái yì zhǎn cáihuá, yínsòng chū qìshì bàngbó, yìjìng shēnyuǎn de shī piān, dēngshí jīngyàn sìzuò. tā de shīgē bèi gōng zhōng guìrén men chuánsòng, bǎixìng men zhēng xiāng chuán chāo, yīshíjiān, lǐ bái de shēngyù què qǐ, chéngwéi jiā yù hù xiǎo de shī xiān. cóng mòmò wú wén dào shēngmíng yuǎnbō, lǐ bái de jīnglì rútóng xióng yīng zhǎn chì, fúyáo zhí shàng jiǔ wàn lǐ, tā de shīgē yě rútóng jiāng hé bēnténg, yī xiè qiānlǐ. cóng cǐ zhī hòu, lǐ bái de shīgē bèi hòushì guǎng wèi chuánsòng, tā de shēngyù yě déyǐ liúfāng bǎishì.

당나라 시대에 이백이라는 시인이 있었습니다. 젊은 시절에는 방랑 생활을 했지만, 뛰어난 재능을 가지고 있었음에도 불구하고 거의 알려지지 않았습니다. 어느 날, 장안에 와서 궁궐에서 열린 시회에 참가했습니다. 거기서 이백은 자신의 재능을 보여주며, 강렬하고 깊이 있는 의미를 가진 시를 낭독하여 청중들을 놀라게 했습니다. 그의 시는 궁중 사람들과 백성들 모두에게 칭찬을 받았습니다. 곧 이백은 유명해져서 불멸의 시인으로 알려지게 되었습니다. 무명에서 유명해진 그의 여정은 날개를 펴고 높이 날아오르는 독수리와 같았고, 그의 시는 자유롭게 흐르는 강과 같았습니다. 오늘날에도 이백의 시는 널리 읽히고 있으며, 그의 명성은 여전히 높이 평가되고 있습니다.

Usage

常用来形容一个人名声迅速提高。

cháng yòng lái xíngróng yīgè rén míngshēng xùnsù tígāo

어떤 사람의 명성이 급격하게 상승하는 것을 표현하는 데 사용됩니다.

Examples

  • 他的名气迅速蹿升,声誉鹊起。

    tā de míngqì xùnsù cuānshēng, shēngyù què qǐ

    그의 명성이 급속히 높아졌다.

  • 凭借这部小说,他声誉鹊起,成为文坛新星。

    píngjiè zhè bù xiǎoshuō, tā shēngyù què qǐ, chéngwéi wéntán xīnxīng

    이 소설 덕분에 그는 명성을 얻어 문단의 신성이 되었다.