多此一举 duō cǐ yī jǔ 불필요한 행동

Explanation

指做了多余的事,没有必要。

불필요하거나 중복되는 행동을 가리킨다.

Origin Story

从前,有个秀才,为了参加科举考试,他日夜苦读,认真复习。临考前,他觉得自己准备得已经很充分了,但他还是觉得不放心,又把所有书都从头到尾看了一遍,还把所有笔记又抄写了一遍。考完试后,他认为自己这次考试一定能考中,因为他的努力和付出超过了其他人。但是考试结果出来后,他落榜了。他百思不得其解,觉得自己已经竭尽全力了,为什么还是没有考中呢?后来,一位老先生告诉他,你复习的时候,已经准备充分了,你后来做的这些努力,只是多此一举而已,你应该把时间用来休息和调整状态,那样的话,说不定考试成绩会更好。

cóngqián, yǒu ge xiùcai, wèile cānjia kējǔ kǎoshì, tā rìyè kǔ dú, rènzhēn fùxí. lín kǎo qián, tā juéde zìjǐ zhǔnbèi de yǐjīng hěn chōngfèn le, dàn tā háishi juéde bù fàngxīn, yòu bǎ suǒyǒu shū dōu cóng tóu dào wěi kàn le yībiàn, hái bǎ suǒyǒu bǐjì yòu chāoxiě le yībiàn. kǎo wán shì hòu, tā rènwéi zìjǐ zhè cì kǎoshì yīdìng néng kǎo zhōng, yīnwèi tā de nǔlì hé fùchū chāoguò le qítā rén. dànshì kǎoshì jiéguǒ chūlái hòu, tā luò bǎng le. tā bǎisī bùdé qí jiě, juéde zìjǐ yǐjīng jiéjìn quánlì le, wèishénme háishi méiyǒu kǎo zhōng ne? hòulái, yī wèi lǎo xiānshēng gàosù tā, nǐ fùxí de shíhòu, yǐjīng zhǔnbèi chōngfèn le, nǐ hòulái zuò de zhèxiē nǔlì, zhǐshì duō cǐ yī jǔ éryǐ, nǐ yīnggāi bǎ shíjiān yòng lái xiūxí hé tiáozhěng zhuàngtài, nà yàng de huà, shuo bùdìng kǎoshì chéngjī huì gèng hǎo.

옛날에 과거 시험을 보기 위해 밤낮으로 열심히 공부하는 선비가 있었습니다. 시험 전에는 충분히 준비했다고 생각했지만, 그래도 불안해서 모든 책을 처음부터 끝까지 다시 읽고, 필기를 다시 적었습니다. 시험 후에는 다른 수험생들보다 노력했으니 합격할 것이라고 확신했습니다. 하지만 결과 발표에서 불합격이었습니다. 그는 왜 노력했는데도 불합격했는지 납득할 수 없었습니다. 나중에 어떤 어르신이 그에게 말씀하셨습니다. "충분히 준비가 되었는데, 그 이상의 노력은 쓸데없는 일이었습니다. 좀 더 휴식을 취하고 컨디션을 조절하는 데 시간을 할애했어야 했습니다."

Usage

用于形容多余的、不必要的行为或举动。

yòng yú xíngróng duōyú de, bù bìyào de xíngwéi huò jǔdòng

불필요하거나 중복되는 행위나 행동을 설명하는 데 사용됩니다.

Examples

  • 他这样做完全是多此一举。

    tā zhèyàng zuò wánquán shì duō cǐ yī jǔ

    그의 행동은 전적으로 불필요했다.

  • 与其多此一举,不如从长计议。

    yúqí duō cǐ yī jǔ, bùrú cóng cháng jì yì

    이렇게 쓸데없는 짓을 할 바에는 차분히 생각해 보는 게 좋겠다.

  • 为了确保万无一失,他反复检查,其实有些多此一举。

    wèile quèbǎo wànwúyīshī, tā fǎnfù jiǎnchá, qíshí yǒuxiē duō cǐ yī jǔ

    만약의 사태를 피하기 위해, 그는 여러 번 확인했다. 사실상 약간 불필요한 행위였다.