多此一举 hindi kinakailangang kilos
Explanation
指做了多余的事,没有必要。
Tumutukoy sa isang hindi kinakailangang o labis na aksyon.
Origin Story
从前,有个秀才,为了参加科举考试,他日夜苦读,认真复习。临考前,他觉得自己准备得已经很充分了,但他还是觉得不放心,又把所有书都从头到尾看了一遍,还把所有笔记又抄写了一遍。考完试后,他认为自己这次考试一定能考中,因为他的努力和付出超过了其他人。但是考试结果出来后,他落榜了。他百思不得其解,觉得自己已经竭尽全力了,为什么还是没有考中呢?后来,一位老先生告诉他,你复习的时候,已经准备充分了,你后来做的这些努力,只是多此一举而已,你应该把时间用来休息和调整状态,那样的话,说不定考试成绩会更好。
Noong unang panahon, may isang iskolar na nag-aral araw at gabi upang maghanda para sa pagsusulit na pang-imperyo. Bago ang pagsusulit, naramdaman niyang handa na siya, ngunit nabalisa pa rin siya, kaya muling binasa ang lahat ng libro at muling kinopya ang lahat ng kanyang mga tala. Pagkatapos ng pagsusulit, naisip niyang tiyak na makakapasa siya, dahil nagsumikap siyang higit sa iba. Gayunpaman, nang ilabas ang mga resulta, siya ay bumagsak. Naguguluhan siya at hindi maintindihan kung bakit siya hindi nakapasa kahit na nagsumikap siya nang husto. Nang maglaon, sinabi sa kanya ng isang matandang lalaki na matapos ang maayos na paghahanda, ang kanyang mga dagdag na pagsusumikap ay walang kabuluhan. Dapat sana niyang ginamit ang oras na iyon upang magpahinga at ayusin ang kanyang kalagayan; marahil mas magiging maganda ang kanyang mga resulta sa pagsusulit.
Usage
用于形容多余的、不必要的行为或举动。
Ginagamit upang ilarawan ang mga hindi kinakailangang o labis na kilos o asal.
Examples
-
他这样做完全是多此一举。
tā zhèyàng zuò wánquán shì duō cǐ yī jǔ
Ganap na hindi kinakailangan ang ginawa niya.
-
与其多此一举,不如从长计议。
yúqí duō cǐ yī jǔ, bùrú cóng cháng jì yì
Sa halip na gawin ang dagdag na hakbang na ito, dapat nating pag-isipan ito ng mabuti.
-
为了确保万无一失,他反复检查,其实有些多此一举。
wèile quèbǎo wànwúyīshī, tā fǎnfù jiǎnchá, qíshí yǒuxiē duō cǐ yī jǔ
Para matiyak na walang mali, paulit-ulit siyang nagsuri, na talagang hindi na kinakailangan