多此一举 duō cǐ yī jǔ 余計な行動

Explanation

指做了多余的事,没有必要。

不必要な、冗長な行動を指します。

Origin Story

从前,有个秀才,为了参加科举考试,他日夜苦读,认真复习。临考前,他觉得自己准备得已经很充分了,但他还是觉得不放心,又把所有书都从头到尾看了一遍,还把所有笔记又抄写了一遍。考完试后,他认为自己这次考试一定能考中,因为他的努力和付出超过了其他人。但是考试结果出来后,他落榜了。他百思不得其解,觉得自己已经竭尽全力了,为什么还是没有考中呢?后来,一位老先生告诉他,你复习的时候,已经准备充分了,你后来做的这些努力,只是多此一举而已,你应该把时间用来休息和调整状态,那样的话,说不定考试成绩会更好。

cóngqián, yǒu ge xiùcai, wèile cānjia kējǔ kǎoshì, tā rìyè kǔ dú, rènzhēn fùxí. lín kǎo qián, tā juéde zìjǐ zhǔnbèi de yǐjīng hěn chōngfèn le, dàn tā háishi juéde bù fàngxīn, yòu bǎ suǒyǒu shū dōu cóng tóu dào wěi kàn le yībiàn, hái bǎ suǒyǒu bǐjì yòu chāoxiě le yībiàn. kǎo wán shì hòu, tā rènwéi zìjǐ zhè cì kǎoshì yīdìng néng kǎo zhōng, yīnwèi tā de nǔlì hé fùchū chāoguò le qítā rén. dànshì kǎoshì jiéguǒ chūlái hòu, tā luò bǎng le. tā bǎisī bùdé qí jiě, juéde zìjǐ yǐjīng jiéjìn quánlì le, wèishénme háishi méiyǒu kǎo zhōng ne? hòulái, yī wèi lǎo xiānshēng gàosù tā, nǐ fùxí de shíhòu, yǐjīng zhǔnbèi chōngfèn le, nǐ hòulái zuò de zhèxiē nǔlì, zhǐshì duō cǐ yī jǔ éryǐ, nǐ yīnggāi bǎ shíjiān yòng lái xiūxí hé tiáozhěng zhuàngtài, nà yàng de huà, shuo bùdìng kǎoshì chéngjī huì gèng hǎo.

昔々、科挙試験のために昼夜を問わず勉強する学者さんがいました。試験前には十分に準備できていると感じていましたが、それでも不安で、すべての書物を最初から最後まで読み直し、ノートを書き直しました。試験後、他の受験生よりも努力したから合格すると確信していました。しかし、結果発表で不合格だったのです。彼はなぜ自分が努力したのに不合格だったのか分からず途方に暮れました。後で年配の男性が彼に言いました。「十分に準備ができていたのに、それ以上の努力は無駄だった。もっと休息と状態調整に時間を費やすべきだった。」

Usage

用于形容多余的、不必要的行为或举动。

yòng yú xíngróng duōyú de, bù bìyào de xíngwéi huò jǔdòng

余計な、不必要な行為や行動を表すために使われます。

Examples

  • 他这样做完全是多此一举。

    tā zhèyàng zuò wánquán shì duō cǐ yī jǔ

    彼の行為は全く無駄だった。

  • 与其多此一举,不如从长计议。

    yúqí duō cǐ yī jǔ, bùrú cóng cháng jì yì

    無駄なことをするくらいなら、じっくりと検討すべきだ。

  • 为了确保万无一失,他反复检查,其实有些多此一举。

    wèile quèbǎo wànwúyīshī, tā fǎnfù jiǎnchá, qíshí yǒuxiē duō cǐ yī jǔ

    万が一の事態を避けるため、彼は何度も確認した。実際には少々無駄な行為だった。