费力不讨好 fèi lì bù tǎo hǎo 헛수고

Explanation

指做事花费力气却得不到好处,甚至适得其反。

노력을 기울였지만 보상을 받지 못하고, 오히려 역효과를 얻을 수도 있음을 의미합니다.

Origin Story

从前,有个农夫辛勤耕种,却总是遇到不好的天气,庄稼歉收。他听说城里有个算命先生很灵验,于是千里迢迢去求他指点迷津。算命先生掐指一算,说:“你命里注定要费力不讨好,不如改行。”农夫半信半疑,还是坚持耕种,结果依然颗粒无收,最后不得不放弃农耕,改行做起了小生意,反而赚了不少钱。这个故事说明,有时候,即使再努力,也可能事与愿违,与其费力不讨好,不如另寻出路。

cóng qián, yǒu gè nóng fū xīnqín gēng zhòng, què zǒngshì yù dào bù hǎo de tiānqì, zhuāngjia qiānshōu。tā tīngshuō chéng lǐ yǒu gè suàn mìng xiānshēng hěn língyàn, yúshì qiānlǐ tiáo tiáo qù qiú tā zhǐdiǎn míjīn。suàn mìng xiānshēng qiā zhǐ yī suàn, shuō:“nǐ mìng lǐ zhùdìng yào fèi lì bù tǎo hǎo, bùrú gǎi xíng。”nóng fū bàn xìn bàn yí, háishì jiānchí gēng zhòng, jiéguǒ yīrán kē lì wú shōu, zuìhòu bùdé bù fàngqì nóng gēng, gǎi xíng zuò qǐ le xiǎo shēngyì, fǎn'ér zuàn le bù shǎo qián。zhège gùshì shuōmíng, yǒuxiē shíhòu, jíshǐ zài nǔlì, yě kěnéng shì yǔ yuánwéi, yǔqí fèi lì bù tǎo hǎo, bùrú lìng xún chūlù。

옛날에 부지런히 일하는 농부가 있었는데, 항상 악천후를 만나 흉작을 거두었습니다. 그는 도시에 매우 영험한 점쟁이가 있다는 말을 듣고, 먼 길을 가서 그에게 조언을 구했습니다. 점쟁이는 점을 친 후, “당신은 보상 없이 고생하는 운명입니다. 직업을 바꾸는 것이 좋겠습니다.”라고 말했습니다. 농부는 반신반의하면서도 농사를 계속했지만, 결과는 여전히 흉작이었습니다. 결국 농사를 포기하고 작은 사업을 시작했는데, 예상 외로 많은 돈을 벌게 되었습니다. 이 이야기는 아무리 노력해도 일이 계획대로 되지 않을 수도 있음을 보여줍니다. 보상 없이 고생할 바에는 다른 길을 찾는 것이 더 좋을 것입니다.

Usage

作谓语、宾语、定语;指白费力气,没有效果。

zuò wèiyǔ、bīnyǔ、dìngyǔ;zhǐ báifèi lìqi, méiyǒu xiàoguǒ。

술어, 목적어, 수식어로 사용됩니다. 헛수고로 효과가 없는 것을 의미합니다.

Examples

  • 他帮了邻居那么多忙,到头来却费力不讨好,真是令人惋惜。

    tā bāng le línjū nàme duō máng, dào tóu lái què fèi lì bù tǎo hǎo, zhēnshi lìng rén wǎnxī。

    그는 이웃을 많이 도왔지만, 결국에는 헛수고만 하고 말았습니다. 정말 안타깝습니다.

  • 这次的项目虽然失败了,但我们尽力了,至少没有费力不讨好。

    zhè cì de xiàngmù suīrán shībài le, dàn wǒmen jìnlì le, zhìshǎo méiyǒu fèi lì bù tǎo hǎo。

    프로젝트는 실패했지만, 최선을 다했습니다. 적어도 헛수고는 아니었습니다.